Michael J. Fox is opening up about how he and wife Tracy Pollan have navigated his Parkinson's disease together.
邁克爾·j·福克斯公開了他和妻子特雷西·波倫是如何一起克服帕金森病的。
On Thursday’s edition of CBS Mornings, the 62-year-old actor — who was diagnosed with the progressive brain disorder in 1991 at the age of 29 — discussed how his wife of 35 years has supported through his health struggles.
在周四的CBS早間節(jié)目中,這位62歲的演員——1991年29歲時(shí)被診斷出患有進(jìn)行性腦部疾病——談?wù)摿怂?5年的妻子是如何支持他與健康斗爭的。
"It's been great for me, I don't know how it is for her," he said with a laugh. "I love Tracy obviously and she's an amazing person and has gone through a lot. I realize she has a life separate from me having Parkinson's, from me being Alex Keaton or Marty McFly, she's a person. I think that's why it's gone okay."
“這對(duì)我來說太棒了,我不知道對(duì)她來說是什么感覺,”他笑著說。“我顯然很愛特蕾西,她是一個(gè)了不起的人,經(jīng)歷了很多。我意識(shí)到她的生活與我的帕金森癥無關(guān),與我是亞歷克斯·基頓或馬蒂·麥克弗萊無關(guān),她是一個(gè)人。我想這就是它沒事的原因。”
The Back to the Future star shared that Pollan, 63, had upheld her marriage vows, but he would have understood if she decided to end the relationship.
這位《回到未來》的主演表示,現(xiàn)年63歲的波倫一直堅(jiān)持自己的婚姻誓言,但如果她決定結(jié)束這段關(guān)系,他會(huì)理解的。
"She had indicated to me by saying, for better or for worse, in sickness and in health," he explained. "She was able to get me through it, and go through it with me. And she has for 35 years."
他解釋說:“她對(duì)我說,無論好壞,無論疾病還是健康。”“她能幫我度過難關(guān),陪我一起度過難關(guān)。35年來她一直是這樣。”
"We knew the bus was coming and we knew it was going to hit, but we didn't know how far away it was or how fast it was going,” he added. "At any time she would have been forgiven to say, 'I'm just gonna step out.' But, she didn't do that.”
他補(bǔ)充說:“我們知道公交車來了,我們知道它會(huì)撞到我們,但我們不知道它有多遠(yuǎn),也不知道它的速度有多快。”“在任何時(shí)候,她說‘我要走出去’都是可以原諒的。”但是,她沒有那樣做。”
In March, the couple opened up to PEOPLE about how they continue to support one another and nurture their relationship.
今年3月,這對(duì)情侶向《人物》雜志透露了他們是如何繼續(xù)相互支持和培養(yǎng)他們的關(guān)系的。
"I think we really listen to each other, we are there for each other when we need each other," said Pollan. "And then we also give each other space when that's needed. Just feeling off of what's needed at the moment and trying to be there."
他說:“我認(rèn)為我們真的互相傾聽,當(dāng)我們需要對(duì)方的時(shí)候,我們會(huì)在對(duì)方身邊。”“然后在需要的時(shí)候,我們也會(huì)給對(duì)方空間。我只是暫時(shí)感覺不到需要什么,并努力做到這一點(diǎn)。”
The couple tied the knot in 1988 and share son Sam Michael, 34, twin daughters Aquinnah Kathleen and Schuyler Frances, 28, and 21-year-old daughter Esmé Annabelle.
這對(duì)夫婦于1988年結(jié)婚,有34歲的兒子薩姆·邁克爾,28歲的雙胞胎女兒阿奎納·凱瑟琳和斯凱勒·弗朗西斯,以及21歲的女兒埃斯瑪爾·安娜貝爾。
"Tracy gives our family everything that we need. Any good in our family, anything good that we do, comes from her," Fox said.
“特蕾西給了我們家所需要的一切。我們家的任何好事,我們所做的任何好事,都來自于她。”