Chrissy Teigen does not take herself — or her clothing mishaps — too seriously.
克莉茜·泰根并沒(méi)有把自己——或者她的服裝事故——看得太嚴(yán)重。
The former Lip Sync Battle host, 37, laughed off a wardrobe malfunction at the 2023 Baby2Baby Gala on Saturday.
這位37歲的前對(duì)口型大賽主持人在周六的2023 Baby2Baby晚會(huì)上對(duì)服裝故障一笑置之。
On her Instagram Story, Teigen shared several photos from the event, which was held at the Pacific Design Center in West Hollywood, California — including a picture of her back, which became exposed after what appeared to be a zipper snafu.
泰根在她的Instagram故事中分享了幾張?jiān)诩又菸骱萌R塢太平洋設(shè)計(jì)中心舉行的活動(dòng)的照片,其中包括一張她的背部照片,這張照片似乎是由于拉鏈弄亂而被曝光的。
“Oh lol,” Teigen captioned the shot, in which she bent over to show the extent of the dress disaster.
“哦,哈哈,”泰根在這張照片的配文中寫道,她彎腰展示了這件衣服的嚴(yán)重程度。
Earlier in the evening, the Cravings author hit the gala’s red carpet in her not-yet-broken dress, a stunning black gown featuring a high-knee slit and a sparkly 3D flower decal spanning from the slit to the opposite shoulder.
當(dāng)晚早些時(shí)候,這位《渴望》的作者穿著一件尚未破損的禮服出現(xiàn)在晚會(huì)的紅毯上,這是一件令人驚嘆的黑色禮服,高及膝的開衩和從開衩到對(duì)面肩膀的閃閃發(fā)光的3D花朵貼花。
The model paired the detailed dress with slinky black heels, a simple gold clutch and a bronzed, glowy glam.
這條精致的裙子搭配了修身的黑色高跟鞋,一個(gè)簡(jiǎn)單的金色手包和一個(gè)古銅色的閃閃發(fā)光的飾品。
Teigen shared more behind-the-scenes photos from the annual event, which raised money for the titular charity Baby2Baby, which “provides children living in poverty with diapers, clothing and all the basic necessities that every child deserves,” per its website.
泰根分享了更多年度活動(dòng)的幕后照片,該活動(dòng)為名義上的慈善機(jī)構(gòu)Baby2Baby籌集資金,該機(jī)構(gòu)在其網(wǎng)站上稱,“為生活在貧困中的兒童提供每個(gè)孩子應(yīng)得的尿布、衣服和所有基本必需品”。
In one picture, the mom of four applauded Salma Hayek Pinault, who was honored with the Giving Tree award.
在一張照片中,這位四個(gè)孩子的母親為薩爾瑪·海耶克·皮諾鼓掌,她獲得了“捐贈(zèng)樹”獎(jiǎng)。
“Holy moly the beauty, the icon!!” Teigen wrote alongside a photo of the actress, 57, addressing the crowd.
“天哪,美女,圣像!!”泰根在這位57歲的女演員向人群發(fā)表講話的照片旁邊寫道。
The Frida star glowed in a halter-neck sequined gown at the gala, which she attended with her husband, François-Henri Pinault. Before taking the stage to accept her award, she was introduced by her Magic Mike: The Last Dance costar, Channing Tatum.
這位《弗里達(dá)》女星身穿亮片露背禮服,與丈夫弗朗索瓦-亨利·皮諾一同出席了頒獎(jiǎng)典禮。在上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)之前,她由《魔力麥克:最后的舞蹈》的搭檔查寧·塔圖姆介紹。
Teigen also shared a snap of Zoe Saldaña, Olivia Wilde and Kim Kardashian — who received the Giving Tree award last year — onstage at the event. She showed her admiration for the women with emojis, including a heart and a smiling-crying face.
泰根還分享了佐伊Saldaña、奧利維亞·王爾德和去年獲得“捐贈(zèng)樹”獎(jiǎng)的金·卡戴珊在頒獎(jiǎng)典禮上的合照。她用表情符號(hào)表達(dá)了對(duì)這些女性的欽佩,包括一顆心和一張哭笑的臉。