Kim Kardashian is open to tennis lessons from Serena Williams!
金·卡戴珊愿意向塞雷娜·威廉姆斯學(xué)習(xí)網(wǎng)球!
In a new “Actually Me” video interview with GQ, the SKIMS mogul, 43, went undercover and replied to Twitter, Instagram, TikTok, Wikipedia, YouTube and Reddit comments — including remarks from her famous friends.
在接受《智族GQ》新一期的視頻采訪中,這位現(xiàn)年43歲的SKIMS大亨進(jìn)行了臥底,并回復(fù)了推特、Instagram、抖音、維基百科、YouTube和Reddit上的評(píng)論,包括她的名人朋友們的評(píng)論。
In the video, GQ shared a screenshot of Kardashian’s September Instagram post that featured photos taken at a tennis court.
在視頻中,GQ分享了卡戴珊9月份在Instagram上發(fā)布的一張截圖,其中有一張?jiān)诰W(wǎng)球場(chǎng)拍攝的照片。
Williams commented on the model’s post, joking, "Literally not how you hold a racquet. Clearly I have to give you lessons lol.”
威廉姆斯在評(píng)論模特的帖子時(shí)開(kāi)玩笑說(shuō):“真的不是你拿球拍的方式。顯然我得給你上課,哈哈。”
Kardashian responded to the 23-time Grand Slam champion, 42, in the GQ video, clarifying that in the post she wasn’t playing tennis. She was just "walking" on the court.
卡戴珊在GQ的視頻中回應(yīng)了這位23次大滿貫冠軍,澄清她在帖子中不是在打網(wǎng)球。她只是在球場(chǎng)上“走路”。
“First of all, I was walking to the other side. Is there a special way you have to hold the racquet just to walk from one side to the other side?” Kardashian said. “I was also out of bounds at that point.”
“首先,我走到另一邊。你拿著球拍從一邊走到另一邊有什么特殊的方法嗎?”·卡戴珊說(shuō)。“那一刻我也越界了。”
The model then called upon her friend to supply her with lessons. “But I'm waiting, I would love lessons from the G.O.A.T.," Kardashian said.
然后,模特請(qǐng)她的朋友給她上課??ù魃赫f(shuō):“但我還在等,我很想從g.o.a.t.那里得到教訓(xùn)。”
In Kardashian’s original series of photos, she seemed to be focused solely on her swimwear style as she posed in a bubblegum-pink Chanel logo-print bikini.
在卡戴珊的原始系列照片中,她似乎只關(guān)注自己的泳裝風(fēng)格,她穿著泡泡粉的香奈兒標(biāo)志比基尼。
One image captured the mom of four holding her tennis racquet awkwardly out to the side, while another saw her reaching the racquet toward the sky for an overhead shot. She captioned the photo carousel with a tennis ball emoji and a pink heart.
在一張照片中,這位四個(gè)孩子的母親笨拙地將網(wǎng)球拍舉到一邊,而在另一張照片中,她將球拍伸向天空,在頭頂擊球。她在照片轉(zhuǎn)盤上配了一個(gè)網(wǎng)球表情符號(hào)和一顆粉色的心。
Williams and Kardashian met more than 20 years ago and immediately hit it off when Kardashian had a job organizing celebrities' closets, including those in Williams' home. They have remained friends ever since.
威廉姆斯和卡戴珊相識(shí)于20多年前,當(dāng)時(shí)卡戴珊的工作是整理名人的衣柜,包括威廉姆斯家里的衣柜。從那以后他們一直是朋友。
Back in 2017, Kardashian was on hand when the tennis legend and husband Alexis Ohanian tied the knot in New Orleans. Williams and Ohanian have two daughters — Olympia, 6, and Adira River, 3 months.
早在2017年,當(dāng)網(wǎng)球傳奇人物和丈夫亞歷克西斯·奧哈尼安在新奧爾良結(jié)婚時(shí),卡戴珊就在現(xiàn)場(chǎng)。威廉姆斯和奧哈尼安有兩個(gè)女兒——6歲的奧林匹亞和3個(gè)月大的阿迪拉·里弗。