Olympic skier Lindsey Vonn is celebrating the Olympics' potential return to Salt Lake City.
奧運會滑雪選手林賽·沃恩正在慶祝奧運會可能重返鹽湖城。
Vonn, 39, shared the news that the International Olympic Committee (IOC) has cleared Utah's capital as a “preferred host” for the 2034 Winter Olympics on Wednesday.
現(xiàn)年39歲的沃恩周三分享了一個消息,國際奧委會(IOC)已經(jīng)批準(zhǔn)猶他州的首都成為2034年冬奧會的“首選主辦城市”。
“As Chair of Athlete Experience, it’s an honor and privilege to be a part of this Olympic bid,” the three-time Olympic gold medalist wrote Instagram. “My first Games were in Salt Lake 2002 and it is such a full circle moment to be a part of this incredible campaign. We are almost there guys!”
這位三屆奧運會金牌得主在Instagram上寫道:“作為運動員體驗委員會主席,我很榮幸能參與這次申奧。”“我的第一屆奧運會是2002年鹽湖城奧運會,能夠成為這一令人難以置信的運動的一部分,這是一個完整的循環(huán)時刻。我們就快成功了!”
The eight-time World Cup champion included a series of photos celebrating the recent “milestone,” including snapshots from the 2002 Olympics. Along with a headshot from her first games, she shared a couple of action shots of her skiing throughout the years.
這位八屆世界杯冠軍得主在推特上發(fā)布了一系列慶祝這一“里程碑”的照片,其中包括2002年奧運會的照片。除了她第一場比賽的大頭照外,她還分享了她多年來滑雪的一些動作照片。
Vonn also included a collage of photos from her experiences at the 2002 games, 2006 Winter Olympics in Turin, Italy, the 2010 games in Vancouver and the 2018 games in Pyeongchang, South Korea.
Vonn還將她在2002年冬奧會、2006年意大利都靈冬奧會、2010年溫哥華冬奧會和2018年韓國平昌冬奧會上的經(jīng)歷拼貼在一起。
In addition to taking her followers down memory lane, Vonn also shared a couple of photos alongside members of the IOC.
除了讓她的粉絲回憶起過去,Vonn還分享了一些與國際奧委會成員的照片。
The IOC said the French Alps are also being considered to host the 2034 games.
國際奧委會表示,法國阿爾卑斯山也在考慮舉辦2034年奧運會。
The committee announced that the IOC's Executive Board and Future Host Commission invited the French National Olympic Committee (CNOSF) and the US Olympic and Paralympic Committee (USOPC) for a conversation regarding hosting possibilities on Wednesday.
國際奧委會宣布,國際奧委會執(zhí)行委員會和未來主辦委員會邀請法國國家奧委會(CNOSF)和美國奧林匹克和殘奧委員會(USOPC)于周三就主辦可能性進行對話。
The IOC also announced that the “Executive Board decided to grant the non-edition-specific project, Switzerland 203x, a special status by inviting it into ‘Privileged Dialogue’ for the Olympic and Paralympic Winter Games 2038.”
國際奧委會還宣布,“執(zhí)行委員會決定通過邀請瑞士參加2038年冬奧會和冬殘奧會的‘特權(quán)對話’,給予非特定版本的瑞士項目特殊地位。”
If Salt Lake City is granted the hosting duties, it will become the second U.S. city to host two Winter Olympics. The only U.S. city to host two Winter Games is Lake Placid, New York, which hosted in 1932 and 1980.
如果鹽湖城獲得主辦權(quán),它將成為美國第二個舉辦過兩屆冬奧會的城市。美國唯一舉辦過兩屆冬奧會的城市是紐約的普萊西德湖,分別在1932年和1980年舉辦過冬奧會。
Lake Placid and Los Angeles are the only U.S. cities to have hosted any Olympics twice. Los Angeles will host its third Summer Olympic Games in 2028, after the first hosting in 1932 and in 1984.
普萊西德湖和洛杉磯是美國僅有的兩次舉辦奧運會的城市。洛杉磯將在2028年舉辦第三屆夏季奧運會,第一次是在1932年和1984年舉辦。
The U.S. has previously hosted eight Olympic Games. St. Louis and Atlanta hosted the Summer Games in 1904 and 1996, respectively. Squaw Valley, California hosted the 1960 Winter Games.
美國此前已經(jīng)舉辦過8屆奧運會。圣路易斯和亞特蘭大分別在1904年和1996年舉辦了夏季奧運會。加州斯闊谷舉辦了1960年冬季奧運會。
The 2024 Summer Olympics will take place in Paris from July 26 through Aug. 11.
2024年夏季奧運會將于7月26日至8月11日在巴黎舉行。