Britney Spears is getting real about the single life.
布蘭妮·斯皮爾斯開(kāi)始正視單身生活了。
The pop superstar, 42, shared a candid post on Instagram Sunday morning, where she reflected on life as a single woman.
這位42歲的流行巨星周日早上在Instagram上分享了一篇坦誠(chéng)的帖子,回顧了單身女性的生活。
"It's so weird being single," Spears began her caption, which was written alongside a photograph of a nun drinking, through a straw, from a teacup.
“單身真是太奇怪了,”布蘭妮在配文中寫(xiě)道,配文旁邊是一張修女用吸管從茶杯里喝水的照片。
"I've had a lot of time to really look back with all the good and bad … I've realized I don't talk to myself that nicely at all," the singer, who released her memoir The Woman in Me in October, added.
這位歌手補(bǔ)充道:“我有很多時(shí)間回顧所有的好與壞……我意識(shí)到我根本沒(méi)有對(duì)自己說(shuō)得那么好。”這位歌手于10月發(fā)行了她的回憶錄《我內(nèi)心的女人》。
She continued, "I'm easily manipulated and I wear my heart on my sleeve … But I'm definitely changing all that … I have to make time to stop and look around to re-evaluate myself and say is this good for me ???"
她繼續(xù)說(shuō)道:“我很容易被操縱,我的感情表露無(wú)遺……但我肯定會(huì)改變這一切……我必須停下來(lái),環(huán)顧四周,重新評(píng)估自己,問(wèn)自己這對(duì)我有好處嗎??”
"I like a routine and I usually do the same thing every day," Spears added.
“我喜歡固定套路,我通常每天都做同樣的事情,”斯皮爾斯補(bǔ)充道。
"l'm honestly bored but I'm also scared of a lot of things … The way I live my life is mine ... I've had so many people interfere with that … But to know it’s ok to be selfish with my life and enjoy it is amazing !!!" she continued the caption.
“我真的很無(wú)聊,但我也害怕很多事情……我的生活方式是我自己的……”有很多人干涉我的生活……但是知道自私地享受生活是可以的,這太棒了!!”
Spears and ex-husband Sam Aghari split following 14 months of marriage back in August, when a source told PEOPLE that she was still “in great spirits despite everything going on."
去年8月,布蘭妮和前夫薩姆·阿加瑞結(jié)束了14個(gè)月的婚姻,當(dāng)時(shí)有消息人士告訴《人物》雜志,布蘭妮“盡管發(fā)生了這一切,但精神仍然很好”。
“Obviously it's never an easy thing to go through, but she’s remaining positive and focusing on the future," the source added, noting that Spears was "focused on her book release, has an upcoming writers’ camp and is getting songs from some big artists."
“很明顯,這不是一件容易的事,但她仍然保持積極的態(tài)度,專注于未來(lái),”消息人士補(bǔ)充說(shuō),并指出布蘭妮“專注于她的新書(shū)發(fā)行,即將舉行的作家訓(xùn)練營(yíng),并從一些大藝人那里得到歌曲。”
Last month, it was revealed that the "Toxic" singer's The Woman in Me sold over 1 million copies during its first week of availability.
上個(gè)月,據(jù)透露,這位演唱《Toxic》的歌手的專輯《the Woman in Me》在發(fā)行的第一周就賣出了100多萬(wàn)張。
At the time, Spears shared in a release that she was "grateful to my fans and readers around the world for their unwavering support."
當(dāng)時(shí),布蘭妮在一份聲明中表示,她“感謝世界各地的粉絲和讀者對(duì)她堅(jiān)定不移的支持。”