Justin Timberlake is seemingly trying to move on from any drama.
賈斯汀·汀布萊克似乎正試圖從任何鬧劇中走出來。
While performing an hour-long set to a star-studded audience at the opening of the Fontainebleau in Las Vegas on Wednesday night, the pop star, 42, offered a brief disclaimer before singing his 2002 breakup ballad "Cry Me a River."
周三晚上,在拉斯維加斯楓丹白露酒店的開幕式上,這位42歲的流行歌手對(duì)群星云集的觀眾進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)一小時(shí)的表演,在演唱他2002年的分手情歌《哭成一條河》之前,他發(fā)表了簡(jiǎn)短的聲明。
"No disrespect," he told the crowd — which included his wife Jessica Biel, 41 — as he launched into the track, which was slammed by his ex Britney Spears in her bombshell memoir The Woman in Me.
“沒有不尊重的意思,”他對(duì)人群(包括他41歲的妻子杰西卡·貝爾)說,然后他開始演唱,他的前女友布蘭妮·斯皮爾斯在她的重磅炸彈回憶錄《我內(nèi)心的女人》中猛烈抨擊了這首歌。
Released as the second single off his debut solo album Justified, "Cry Me a River" includes lyrics about infidelity, and an accompanying music video released the same year features a woman bearing a striking resemblance to Spears.
作為他的首張個(gè)人專輯《Justified》的第二首單曲,《Cry Me a River》包含了關(guān)于不忠的歌詞,同年發(fā)行的音樂視頻中,一個(gè)女人與斯皮爾斯驚人地相似。
"I felt there was no way at the time to tell my side of the story," Spears wrote in her memoir. "I couldn't explain, because I knew no one would take my side once Justin had convinced the world of his version. I don't think Justin realized the power he had in shaming me. I don't think he understands to this day."
斯皮爾斯在她的回憶錄中寫道:“我覺得當(dāng)時(shí)沒有辦法講述我的故事。”我無法解釋,因?yàn)槲抑?,一旦賈斯汀讓全世界相信了他的說法,就沒人會(huì)站在我這邊了。我覺得賈斯汀沒意識(shí)到他羞辱我的力量。我想他直到今天還不明白。”
Spears and Timberlake dated for several years before calling it quits in March 2002. In his 2018 book Hindsight, Timberlake wrote that his "strong" feelings at the time pushed him to write the song in two hours.
布蘭妮和汀布萊克交往了幾年,直到2002年3月分手。在他2018年出版的《后見之明》一書中,汀布萊克寫道,當(dāng)時(shí)他的“強(qiáng)烈”感情促使他在兩個(gè)小時(shí)內(nèi)完成了這首歌。
"I've been scorned. I've been pissed off. That feeling inspired me to write 'Cry Me a River,'" he wrote at the time.
“我被嘲笑過。我很生氣。這種感覺激發(fā)了我創(chuàng)作《淚流成河》的靈感。”
In February 2021, Timberlake publicly apologized for his treatment of Spears after facing backlash from fans.
2021年2月,面對(duì)粉絲的強(qiáng)烈反對(duì),汀布萊克公開為自己對(duì)待布蘭妮的方式道歉。
"I understand that I fell short in these moments and in many others ... I specifically want to apologize to Britney Spears and Janet Jackson both individually, because I care for and respect these women and I know I failed," he wrote in a lengthy Instagram post after the release of Framing Britney Spears, an unauthorized New York Times documentary that included, in part, a section exploring his former relationship with Spears and the fall-out from Timberlake and Jackson's 2004 Super Bowl set.
“我知道我在這些時(shí)刻和其他很多時(shí)候都做得不夠……我特別想分別向布蘭妮·斯皮爾斯和珍妮特·杰克遜道歉,因?yàn)槲谊P(guān)心和尊重這些女人,我知道我失敗了,”他在Instagram上發(fā)了一條很長(zhǎng)的帖子,這是一部未經(jīng)授權(quán)的《紐約時(shí)報(bào)》紀(jì)錄片《陷害布蘭妮·斯皮爾斯》上映后發(fā)布的,其中有一部分內(nèi)容探討了他與斯皮爾斯以前的關(guān)系,以及汀布萊克和杰克遜在2004年超級(jí)碗(Super Bowl)上的爭(zhēng)吵。
During his headlining set at the invite-only opening, Timberlake sang his biggest hits, including "SexyBack," "Like I Love You," "Suit and Tie" and more.
在受邀參加的開幕式上,汀布萊克演唱了他的熱門歌曲,包括《SexyBack》、《Like I Love You》、《Suit and Tie》等。
He ended the show with "Mirrors," a love song he has previously said was inspired by Biel, who was on her feet throughout the evening singing and dancing along, including to "Cry Me a River."
他以“鏡子”結(jié)束了節(jié)目,這首情歌的靈感來自于貝爾,她整個(gè)晚上都站著唱歌跳舞,包括“哭成一條河”。
Afterwards, Timberlake joined other celebrities — including Tom Brady, Cher and more — to roll the first dice as the property opened doors to the public at midnight.
之后,汀布萊克和其他名人——包括湯姆·布雷迪、雪兒等——一起在午夜賭場(chǎng)向公眾開放時(shí)擲出了第一個(gè)骰子。
Timberlake and Biel then continued the celebrations at LIV nightclub, where they held court behind the DJ booth mingling with friends.
然后,汀布萊克和貝爾在LIV夜總會(huì)繼續(xù)慶祝,他們?cè)贒J臺(tái)后面和朋友們一起聚會(huì)。