英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1146篇

美國女歌手范塔西婭·波里諾說,她和她的孩子們是Airbnb房東“種族定性”的受害者

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年12月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Fantasia Barrino Taylor has a lot to celebrate, what with the impending premiere of her film debut in The Color Purple and her first Golden Globe nomination. But on Sunday, the singer and actress was in a more somber mood, detailing what she claims was a "racial profiling" incident with her Airbnb hosts.

幻想曲·巴里諾·泰勒有很多值得慶祝的事情,她的電影處女作《紫色》即將首映,她第一次獲得金球獎提名。但在周日,這位歌手兼演員的情緒更加低落,詳細(xì)描述了她所謂的與Airbnb房東的“種族定性”事件。

"My stomach is so uneasy this morning as I’m riding back to my home in the cold and rain," Barrino wrote on X (formerly Twitter). "I don’t say much when people do me wrong, but I can’t stay quiet on how my family and I were just treated from a host with @Airbnb @airbnbhelp trying to kick my kids and I out at 12:00 midnight."

巴里諾在X(以前的推特)上寫道:“今天早上我冒著寒冷的雨騎馬回家,我的胃很不舒服。”“當(dāng)別人對我不好的時候,我不會說太多,但我不能對我和我的家人是如何被@Airbnb @airbnbhelp的房東對待的保持沉默,他們試圖在午夜12點把我和我的孩子趕出去。”

Barrino says the host "accused" her of having a loud party "because they saw balloons being dropped off and a game truck with no generator in the early part of the day."

巴里諾說,主人“指責(zé)”她開了一個吵鬧的派對,“因為他們看到氣球被扔下來,一輛游戲車在當(dāng)天早些時候沒有發(fā)電機(jī)。”

She continued, "The amount of guests we reserved for are the amount of guests who stayed the night. They never said we weren’t allowed to have any company over!" The American Idol alum went on to explain that the house was clearly meant for parties, noting its amenities and leftover equipment from a previous party.

她接著說:“我們?yōu)榭腿吮A舻臄?shù)量是過夜的客人的數(shù)量。他們從來沒說過不允許我們請客!”這位《美國偶像》明星接著解釋說,這座房子顯然是用來舉辦派對的,并指出了它的設(shè)施和上次派對留下的設(shè)備。

"It’s evident to me this was racial profiling and the treatment we received was due to the color of our skin," Barrino wrote. "I wanted my son to enjoy his friends [10-12 year-olds] and make him feel special as I have been traveling for the last 35+ days promoting a movie I starred in. This time, I dare not stay quiet."

巴里諾寫道:“在我看來,這顯然是種族貌相,我們受到的待遇是由于我們的膚色。”“我想讓我的兒子享受他的朋友們(10-12歲的孩子),讓他覺得自己很特別,因為我在過去的35多天里一直在旅行,宣傳我主演的一部電影。這一次,我不敢再沉默了。”

On Instagram, Barrino further elaborated on the incident, writing that, "without warning, we were asked to leave. So, at 6 [am], in the freezing rain, with sleepy kids, we loaded up 4 vehicles, respectfully cleaned and organized everything back to its original place and we left."

巴里諾在Instagram上進(jìn)一步闡述了這一事件,他寫道:“沒有任何警告,我們就被要求離開。所以,早上6點,在凍雨中,帶著昏昏欲睡的孩子,我們裝上4輛車,恭恭敬敬地打掃干凈,把所有東西整理回原來的地方,然后我們離開了。”

Reps for Airbnb, as well as for Barrino, did not immediately respond to EW's requests for comment.

Airbnb和巴里諾的代表都沒有立即回應(yīng)《娛樂周刊》的置評請求。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市土城頭1號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦