Jennifer Lopez treated her holiday party guests with a sweet serenade.
詹妮弗·洛佩茲用一首甜蜜的小夜曲招待她的節(jié)日派對客人。
On Saturday night, the Grammy winner, 54, was joined by party guest Jenifer Lewis for a special rendition of “Have Yourself a Merry Little Christmas.”
周六晚上,這位54歲的格萊美獎得主與派對嘉賓詹妮弗·劉易斯一起特別演唱了《Have Yourself a Merry Little Christmas》。
Lopez and her husband, Ben Affleck, threw a star-studded Christmas bash at their home in Los Angeles, with Lewis, 66, Margot Robbie, Michael B. Jordan and Lily Rabe among the many guests in attendance.
洛佩茲和她的丈夫本·阿弗萊克在洛杉磯的家中舉辦了一場星光熠熠的圣誕狂歡,66歲的劉易斯、瑪格特·羅比、邁克爾·b·喬丹和莉莉·拉貝等眾多嘉賓出席了這場狂歡。
During the celebration, the Black-ish actress sang the Christmas classic alongside the Hustlers star.
在慶?;顒又?,這位黑人女演員與這位《好色客》明星一起演唱了這首圣誕經(jīng)典歌曲。
"There was so much love in the room," Lewis wrote on X (formerly known as Twitter) after a video of the performance circulated. "Great party baby girl Happy Holidays Everybody."
“房間里充滿了愛,”演出視頻流傳后,劉易斯在X(以前稱為Twitter)上寫道。"派對很棒,寶貝,大家節(jié)日快樂"
In the video, the two are seen embracing behind a grand piano and a smaller keyboard. Lopez kept her arms wrapped around the Sister Act actress as the two sang together.
在視頻中,兩人在一架三角鋼琴和一個(gè)較小的鍵盤后面擁抱。洛佩茲一直摟著這位《姐妹表演》的女演員,兩人一起唱歌。
“They threw a really fun party,” a source told PEOPLE on Sunday. The insider shared that Lopez led the partygoers into singing Christmas carols late into the night.
“他們舉辦了一個(gè)非常有趣的派對,”一位消息人士周日告訴《人物》雜志。知情人士透露,洛佩茲帶領(lǐng)參加派對的人唱圣誕頌歌到深夜。
While Lopez and Affleck were meeting with friends separately while also hosting, the source went on to say, “They were both in such good spirits."
雖然洛佩茲和阿弗萊克在主持的同時(shí)也分別與朋友見面,但消息人士繼續(xù)說,“他們倆都精神很好。”
The house was decorated in holiday decor with a huge Christmas tree at the entrance. "The kids were all there dancing and having a great time, especially the twins and Violet," adds the source of Maximilian "Max" David Muniz and Emme Maribel Muniz, 15, and Affleck's daughter with Jennifer Garner, Violet Anne, 18.
房子的入口處有一棵巨大的圣誕樹,裝飾著節(jié)日的氣氛。“孩子們都在那里跳舞,玩得很開心,尤其是雙胞胎和維奧萊特,”15歲的馬克西米利安·大衛(wèi)·穆尼斯和埃米·瑪麗貝爾·穆尼斯以及阿弗萊克和詹妮弗·加納18歲的女兒維奧萊特·安妮的消息來源補(bǔ)充道。
Garner, 51, and Affleck, 51, also share Seraphina Rose, 14, and Samuel, 11. Lopez shares her twins with ex-husband Marc Anthony.
51歲的加納和51歲的阿弗萊克還擁有14歲的塞拉菲娜·羅斯和11歲的塞繆爾。洛佩茲和前夫馬克·安東尼有一對雙胞胎。
This is Affleck and Lopez's second holiday season together after marrying in 2022. They were engaged in 2003 and 2004, and reconnected romantically in 2021.
這是阿弗萊克和洛佩茲在2022年結(jié)婚后的第二個(gè)節(jié)日。他們分別于2003年和2004年訂婚,并于2021年重新浪漫地聯(lián)系在一起。
Before their party, the Maid in Manhattan star showed herself getting in the Christmas spirit as she unveiled her Christmas tree at her Beverly Hills home shared with Affleck on Instagram. The “On The Floor” singer posted a photo of herself posing in front of a towering evergreen tree decorated with golden baubles and pine cones.
在他們的派對開始之前,這位《曼哈頓女傭》女星在Instagram上展示了自己的圣誕精神,她在比佛利山莊的家中展示了她的圣誕樹。這位演唱《On The Floor》的歌手發(fā)布了一張自己在一棵裝飾著金色小玩意和松果的高聳的常青樹前擺姿勢的照片。
Lopez matched the color scheme of her Christmas tree as she wore a high-waisted skirt with golden embroidery, paired with a gold bracelet, an embellished belt, and sparkly gold platform heels.
洛佩茲穿著金色刺繡的高腰裙子,搭配金色手鐲、裝飾腰帶和閃閃發(fā)光的金色厚底高跟鞋,與圣誕樹的配色相呼應(yīng)。