Sydney Sweeney is clapping back at critics who claim she was objectified in the Rolling Stones' "Angry" music video.
西德妮·斯威尼對(duì)那些聲稱她在滾石樂隊(duì)的《憤怒》mv中被物化的批評(píng)人士進(jìn)行了回?fù)簟?br />
In the video, Sweeney, clad in black studded chaps and a corset, rides in a convertible, dancing and singing along to the song, which is off the iconic rock group's new album Hackney Diamonds. Sweeney has some choice words for people who think she was sexually objectified in the clip.
在視頻中,斯威尼穿著黑色鑲釘?shù)难澴雍途o身胸衣,騎在一輛敞篷車上,隨著這首歌跳舞和唱歌,這首歌來自標(biāo)志性搖滾樂隊(duì)的新專輯《Hackney Diamonds》。對(duì)于那些認(rèn)為她在視頻中被性物化的人,斯威尼用了一些措辭。
In a new interview with Glamour UK, the Anyone But You star said of her starring role in the video: “I felt hot. I picked my own outfit out of racks and racks of clothes. I felt so good in it.”
在接受英國(guó)《魅力》雜志采訪時(shí),這位曾出演《任何人都可以》的明星談到了自己在視頻中的主演角色:“我感覺很性感。我從一衣架的衣服中挑選自己的衣服。我在里面感覺很好。”
“One of the questions I get is, ‘Are you a feminist?’ I find empowerment through embracing the body that I have,” she continued. “That’s sexy and strong, and I don’t think there’s anything wrong with it. I’m in a Rolling Stones video. How cool and iconic is that? I felt so good. All the moves, everything I was doing was all freestyle. I mean, who else gets to roll around on the top of a convertible driving down Sunset Boulevard with police escorts? It’s the cool things in this career that I had no idea I’d get to do.”
“我聽到的一個(gè)問題是,‘你是女權(quán)主義者嗎?“我通過擁抱自己的身體找到了力量,”她繼續(xù)說道。“這很性感,很強(qiáng)勢(shì),我不認(rèn)為這有什么錯(cuò)。我在滾石樂隊(duì)的視頻里。這有多酷,多有代表性?我感覺好極了。所有的動(dòng)作,我做的每件事都是自由式的。我是說,還有誰能在警察的護(hù)送下開著敞篷車在日落大道上轉(zhuǎn)悠呢?這是我從未想過自己能做的職業(yè)生涯中很酷的事情。”
Speaking of, Sweeney can currently be seen in the rom-com Anyone But You, opposite Glen Powell. In addition to starring, Sweeney also produced the film, which is a modern take on Shakespeare's Much Ado About Nothing.
說到這個(gè),斯威尼最近可以在浪漫喜劇《除了你以外的任何人》中看到,和格倫·鮑威爾演對(duì)手戲。除了主演,斯威尼還制作了這部電影,這是一部現(xiàn)代版的莎士比亞《無事生非》。