Paris Hilton and her son Phoenix are celebrating Christmas at the "happiest place on Earth!"
帕麗斯·希爾頓和她的兒子菲尼克斯在“世界上最幸福的地方”慶祝圣誕節(jié)!
On Sunday, the Paris in Love star, 42, posted a carousel of photos on Instagram documenting Phoenix's first visit to Disneyland, an experience she described as "a dream come true."
周日,這位42歲的《戀愛中的巴黎》明星在Instagram上發(fā)布了一系列照片,記錄了菲尼克斯第一次去迪士尼樂園的經(jīng)歷,她稱這次經(jīng)歷是“夢想成真”。
She went on to share just how special it was to watch her son, who turned 11 months old on Christmas Eve, react to the Disney magic and wonder all around him.
她繼續(xù)分享她的兒子在平安夜?jié)M11個(gè)月時(shí)對迪士尼魔法的反應(yīng)和對周圍事物的好奇是多么的特別。
"Absolutely magical and incredibly heartwarming," Paris wrote in her caption. "Watching his excitement and awe at every new sight and sound, it’s clear why this place is known as the happiest on Earth."
“絕對神奇,令人難以置信的暖心,”帕麗斯在配文中寫道。“看著他對每一個(gè)新的景象和聲音的興奮和敬畏,很明顯為什么這個(gè)地方被稱為地球上最快樂的地方。”
"These precious moments of pure joy and wonder will stay in my heart forever," continued the "Stars Are Blind" singer, who is also mom to daughter London Marilyn, 6 weeks. "It’s moments like these that make life so beautiful and remind us why Disneyland is truly the happiest place on Earth."
“這些純粹的快樂和驚奇的珍貴時(shí)刻將永遠(yuǎn)留在我的心中,”這位演唱《Stars Are Blind》的歌手繼續(xù)說道,她的女兒倫敦·瑪麗蓮(London Marilyn)已經(jīng)出生6周了。“正是這樣的時(shí)刻讓生活變得如此美好,提醒我們?yōu)槭裁吹鲜磕針穲@真的是地球上最快樂的地方。”
In the photos, Hilton and her son — who were accompanied by Hilton's husband, Carter Reum — could both be seen dressed for the occasion.
在照片中,希爾頓和她的兒子——由希爾頓的丈夫卡特·雷姆陪同——都穿著得體。
Phoenix wore a Christmas-themed Mickey Mouse outfit and ears, while his mom wore ears with furry pom-poms and carried a Minnie Mouse-inspired polka-dot bag.
菲尼克斯穿著圣誕主題的米老鼠服裝和耳朵,而他的媽媽戴著毛茸茸的絨球耳朵,拿著一個(gè)米妮老鼠風(fēng)格的圓點(diǎn)包。