Kevin Hart is suing YouTuber Tasha K and his formal personal assistant Miesha Shakes for attempting to extort him for an interview that he claims features "false and defamatory statements regarding Hart and certain legal disputes in which he had been involved."
凱文·哈特正在起訴youtube用戶塔莎·K和他的正式私人助理米莎·雪克斯,因?yàn)樗麄冊噲D勒索他接受采訪,他聲稱該采訪包含“關(guān)于哈特的虛假和誹謗性陳述,以及他曾參與的某些法律糾紛”。
The actor/comedian's claims in the complaint, filed in the Los Angeles Superior Court and obtained by PEOPLE, are centered around an interview Shakes did with Latasha Kebe, aka Tasha K, published on Kebe's Instagram and YouTube channel Unwind with Tasha K on Dec. 22. Both Shakes and Kebe are named as defendants in the lawsuit, and Hart is suing them for alleged civil extortion and invasion of privacy. He’s also suing Shakes for alleged breach of contract and defamation, and he’s suing Kebe for alleged intentional interference with contractual relations.
這位演員兼喜劇演員在洛杉磯高等法院提起的訴訟中,《人物》雜志獲得了這一訴訟,訴訟的焦點(diǎn)是12月22日在Kebe的Instagram和YouTube頻道Unwind with Tasha K上發(fā)布的對Latasha Kebe(又名Tasha K)的采訪。沙克和凱比都被列為訴訟的被告,哈特起訴他們涉嫌民事勒索和侵犯隱私。他還起訴shake違反合同和誹謗,并起訴Kebe故意干涉合同關(guān)系。
Shakes worked for Hart's company from August 2017 to October 2020, according to the complaint. In the interview — which was previewed with the caption, "The interview that Kevin Hart will WISH NEVER CAME OUT!!" — Shakes alleges that Hart, 44, cheated on his wife Eniko Parrish and had the affair at his office. Shakes also claims she told Hart’s wife that he was cheating on her, and that Hart had a gambling problem.
根據(jù)起訴書,雪克斯從2017年8月到2020年10月在哈特的公司工作。在采訪中——預(yù)告的標(biāo)題是:“凱文·哈特希望永遠(yuǎn)不要出來的采訪!!”-謝克斯稱,44歲的哈特背叛了他的妻子伊尼科·帕里什,并在他的辦公室發(fā)生了婚外情。雪克斯還聲稱,她告訴哈特的妻子,他對她不忠,而且哈特有賭博問題。
According to Hart's complaint, the interview statements "that were false, including that Hart recorded a video of a sexual encounter, and that he faced criminal charges regarding that supposed incident." Hart's complaint also states that Kebe allegedly demanded money from him in November, threatening to post the interview if he didn't pay her a ransom of $250,000. Hart allegedly then went to the police and issued a cease and desist order to Kebe, asking that she not publish the interview. The lawsuit also alleges that posting the interview violates the NDA between Shakes and Hart.
根據(jù)哈特的訴狀,這些采訪陳述“是虛假的,包括哈特錄制了一段性接觸的視頻,以及他因這一假想事件面臨刑事指控。”哈特的訴狀還指出,據(jù)稱Kebe在去年11月向他索要贖金,并威脅說如果他不支付25萬美元的贖金,就會(huì)發(fā)布采訪內(nèi)容。據(jù)稱,哈特隨后去了警察局,向Kebe發(fā)出了一份停止令,要求她不要發(fā)表這段采訪。訴訟還稱,發(fā)布采訪內(nèi)容違反了雪克斯和哈特之間的保密協(xié)議。
Representatives for Hart did not immediately respond to EW's request for comment. Kebe responded to PEOPLE’s request for comment by saying: "Watch the full interview on TashaKLive.com." Shakes could not be reached by PEOPLE for comment.
哈特的代表沒有立即回應(yīng)《娛樂周刊》的置評請求。Kebe回應(yīng)了《人物》雜志的置評請求,他說:“在TashaKLive.com上觀看完整的采訪。”《人物》雜志無法聯(lián)系到謝克斯置評。
In 2017, Hart issued a public apology to his wife after he cheated on her while she was eight months pregnant with their first child, and the alleged extortion that happened as a result. In his Netflix documentary series Don't F**k It Up, Hart called it "the lowest moment of my life."
2017年,哈特向妻子公開道歉,因?yàn)樗谄拮討延械谝粋€(gè)孩子8個(gè)月時(shí)對她不忠,并因此發(fā)生了所謂的敲詐勒索。在他的Netflix紀(jì)錄片系列Don't F* k It Up中,哈特稱這是“我生命中最低落的時(shí)刻”。