Sandra Bullock has honored her late partner, Bryan Randall, by carrying out one of his final wishes.
桑德拉·布洛克向她已故的伴侶布萊恩·蘭德?tīng)栔戮?,?shí)現(xiàn)了他的最后愿望之一。
The actress spread Randall's ashes along the Snake River in Jackson Hole, Wyo., on what would have been his 58th birthday, according to an Instagram post from her sister, Gesine Bullock-Prado.
根據(jù)蘭德?tīng)柦憬?/font>Gesine Bullock Prado在Instagram上發(fā)布的帖子,這位女演員在蘭德?tīng)?8歲生日那天,將蘭德?tīng)柕墓腔胰鲈趹讯砻髦萁芸诉d霍爾的斯內(nèi)克河沿岸。
"Happy birthday, Bry. Sandy brought you to the river, just as she promised," Bullock-Prado wrote alongside a brief video showing the snowy riverbank illuminated by the winter sun.
Bullock Prado在一段簡(jiǎn)短的視頻旁邊寫(xiě)道:“生日快樂(lè),Bry。Sandy像她承諾的那樣把你帶到河邊。”視頻顯示了冬日陽(yáng)光照射下的白雪皚皚的河岸。
Randall, a photographer and Bullock's longtime partner, died Aug. 5 at 57, after a three-year battle with ALS.
布洛克的長(zhǎng)期伴侶、攝影師蘭德?tīng)栐谂cALS進(jìn)行了三年的斗爭(zhēng)后于8月5日去世,享年57歲。
"Bryan chose early to keep his journey with ALS private and those of us who cared for him did our best to honor his request," his family said in a statement at the time. "We are immensely grateful to the tireless doctors who navigated the landscape of this illness with us and to the astounding nurses who became our roommates, often sacrificing their own families to be with ours."
布萊恩的家人當(dāng)時(shí)在一份聲明中說(shuō):“布萊恩很早就選擇了將他與ALS的旅程保密,我們照顧他的人盡了最大努力來(lái)滿(mǎn)足他的請(qǐng)求。”“我們非常感謝那些與我們一起度過(guò)這場(chǎng)疾病難關(guān)的不知疲倦的醫(yī)生,也非常感謝那些成為我們室友的護(hù)士,他們經(jīng)常犧牲自己的家人與我們?cè)谝黄稹?rdquo;
Bullock, 59, enlisted Randall’s photography skills to document her son Louis' birthday party in 2015, and the pair began dating shortly after. Bullock described him as the "love of my life" when she appeared on Jada Pinkett Smith's Red Table Talk in 2021.
現(xiàn)年59歲的布洛克利用蘭德?tīng)柕臄z影技巧記錄了她兒子路易斯2015年的生日派對(duì),不久后兩人開(kāi)始約會(huì)。2021年,布洛克出現(xiàn)在賈達(dá)·平克特·史密斯的《紅桌談話》節(jié)目中,稱(chēng)他是“我一生的摯愛(ài)”。
"He's the example that I would want my children to have," she said. "I don't always agree with him, and he doesn't always agree with me. But he is an example even when I don't agree with him."
她說(shuō):“他是我希望我的孩子們成為的榜樣。”“我并不總是同意他的觀點(diǎn),他也不總是同意我的觀點(diǎn)。但即使我不同意他的觀點(diǎn)時(shí),他也是一個(gè)榜樣。”