There's nothing but love between two of the most famous Jodies in Hollywood, Jodie Foster and Jodie Comer.
好萊塢最著名的兩個(gè)喬迪之間只有愛,朱迪·福斯特和朱迪·科默。
Comer, 30, appeared on The Graham Norton Show on Friday and revealed the kind message that Foster, 61, sent her when the Silence of the Lambs star went to see Comer appear in her Broadway debut as Tessa Ensler in Suzie Miller's play Prima Facie.
30歲的科默上周五參加了《格雷厄姆·諾頓秀》,并透露了61歲的福斯特給她發(fā)來(lái)的善意信息,當(dāng)時(shí)這位《沉默的羔羊》的主演去看科默在百老匯的首演,她在蘇西·米勒的戲劇《表面的人》中飾演泰莎·恩斯勒。
"Jodie Foster came ... I remember I came off stage and she'd ripped out a page from the Playbill and she'd wrote a little note, a beautiful little note on the bottom," Comer shared while she and fellow guest Alan Cumming were talking about the differences between performing theater in New York City and in London.
“朱迪·福斯特來(lái)了……我記得我走下舞臺(tái),她從節(jié)演單上撕下一頁(yè),在下面寫了一個(gè)小紙條,一個(gè)漂亮的小紙條,”科默和另一位嘉賓艾倫·卡明談?wù)摷~約和倫敦劇院表演的不同之處時(shí)分享道。
The Killing Eve star didn't share everything the note said, but the way Foster signed the note was a sweet message of encouragement in itself.
這位《殺死伊芙》的明星并沒有分享紙條上的所有內(nèi)容,但福斯特在紙條上簽名的方式本身就是一個(gè)甜蜜的鼓勵(lì)信息。
"She signed it, 'From the other Jodie,'" Comer said. "I was like, 'No, I'm the other Jodie,'" Comer recalled, laughing.
“她簽了字,‘來(lái)自另一個(gè)朱迪,’”科默說(shuō)。“我當(dāng)時(shí)說(shuō),‘不,我是另一個(gè)朱迪,’”科默笑著回憶道。
Comer performed in Prima Facie on London's West End in 2022 before the play moved to Broadway in the spring of 2023.
康默于2022年在倫敦西區(qū)演出了《首要面孔》,并于2023年春季搬到了百老匯。
She won the 2023 Tony Award for best performance by an actress in a leading role for playing Tessa, a criminal defense lawyer whose attitude about defending clients accused of sexual assault changes when she becomes a rape victim herself and tries to seek justice.
她在2023年托尼獎(jiǎng)最佳女主角獎(jiǎng)中飾演的刑事辯護(hù)律師泰莎,在成為強(qiáng)奸受害者并試圖尋求正義的過(guò)程中,改變了為被指控性侵犯的客戶辯護(hù)的態(tài)度。
On the British talk show, Comer and Cumming were reflecting on the differences between performing for British audiences versus American ones.
在英國(guó)脫口秀節(jié)目中,科默和卡明討論了為英國(guó)觀眾和美國(guó)觀眾表演的不同之處。
"On Broadway, they clap before you start the play," Comer said, admitting that while it's kind, the enthusiasm presents a challenge for actors who must then rush to get their lines in on time.
科默說(shuō):“在百老匯,演出開始前他們會(huì)鼓掌。”他承認(rèn),雖然這種熱情是善意的,但對(duì)演員來(lái)說(shuō),這是一種挑戰(zhàn),他們必須趕著按時(shí)把臺(tái)詞寫好。