Chris Young has been cleared of all charges from his arrest at a bar in Nashville earlier this week.
本周早些時(shí)候,克里斯·揚(yáng)在納什維爾的一家酒吧被逮捕,目前他已經(jīng)洗脫了所有指控。
Nashville District Attorney Glenn Funk released a statement on Friday that read, "Regarding the Chris Young incident – After a review of all the evidence in this case, the Office of the District Attorney has determined that these charges will be dismissed."
納什維爾地區(qū)檢察官格倫·芬克周五發(fā)表聲明稱:“關(guān)于克里斯·揚(yáng)事件——在審查了這起案件的所有證據(jù)后,地區(qū)檢察官辦公室決定撤銷這些指控。”
The country star, 38, had been arrested and charged with disorderly conduct, assaulting an officer, and resisting arrest following an alleged altercation at the DawgHouse Saloon on Monday night. He was taken into custody and later released on bonds of $250 for the disorderly conduct charge, $1,000 for the resisting arrest charge, and $1,250 for the assault charge.
這位38歲的鄉(xiāng)村明星因周一晚上在狗屋酒吧發(fā)生口角而被逮捕,并被控妨害治安、襲警和拒捕。他被拘留,后來因擾亂治安罪繳納了250美元保釋金,因拒捕罪繳納了1000美元保釋金,因襲擊罪繳納了1250美元保釋金。
The arrest occurred after Young and his friends allegedly followed Alcoholic Beverage Commission agents from Tin Roof bar to DawgHouse, according to an arrest affidavit obtained by PEOPLE.
根據(jù)《PEOPLE》獲得的一份逮捕宣誓書,揚(yáng)和他的朋友們涉嫌跟隨酒精飲料委員會(huì)的特工從錫屋頂酒吧到狗屋,隨后就被逮捕了。
Per the affidavit, the musician conversed with the TABC agents checking the Tin Roof bar's ABC cards and filmed the moment. After the agents did a compliance check at DawgHouse and were looking to exit the location, Young was alleged to have reached out and "struck" one of them on the shoulder.
根據(jù)宣誓書,這位音樂家與TABC特工交談,檢查錫屋頂酒吧的ABC卡,并拍攝了這一刻。在特工們?cè)贒awgHouse做了一次合規(guī)檢查并準(zhǔn)備離開之后,Young被指控伸手“打”了其中一名特工的肩膀。
He was then alleged to have "began yelling and screaming," refusing to follow the directions of an agent speaking to him after the agent pushed him away.
據(jù)稱,他隨后“開始大喊大叫”,在一名特工把他推開后,拒絕聽從他對(duì)他說話的指示。
PEOPLE obtained a video of moments before the arrest that contradicted some of the information. The video showed Young reaching out to the TABC agent, who reacted by shoving the musician, causing him to lose his footing and fall backward over a table and chair. The singer is then seen standing up, putting his hands up, and backing away.
《人物》雜志獲得了一段逮捕前的視頻,該視頻與一些信息相矛盾。視頻顯示,揚(yáng)伸手向TABC的經(jīng)紀(jì)人伸出手,后者推了這位音樂家一把,導(dǎo)致他失去了腳跟,向后摔倒在桌子和椅子上。然后,這位歌手站起來,舉起雙手,向后退去。
After the video's release, his attorney, Bill Ramsey, told PEOPLE in a statement, "What happened to my client Chris Young at a bar in Nashville on Monday night was wrong, and he never should have been arrested and charged in the first place. In light of the video evidence, Tennessee ABC needs to drop the charges and apologize for the physical, emotional, and professional harm done towards my client."
視頻發(fā)布后,他的律師比爾·拉姆齊在一份聲明中告訴《人物》雜志:“周一晚上發(fā)生在我的客戶克里斯·揚(yáng)身上的事情是錯(cuò)誤的,他從一開始就不應(yīng)該被逮捕和起訴。鑒于視頻證據(jù),田納西廣播公司需要撤銷指控,并為對(duì)我的當(dāng)事人造成的身體、情感和職業(yè)傷害道歉。”
Following Funk's announcement on Friday, Ramsey released a statement that read, "Mr. Young and I are gratified with the DA's decision clearing him of the charges and any wrong-doing."
在芬克周五宣布辭職后,拉姆齊發(fā)表了一份聲明,其中寫道:“揚(yáng)先生和我對(duì)地方檢察官的決定感到滿意,因?yàn)樗闹缚睾腿魏尾划?dāng)行為都是無罪的。”
Young's next album, Young Love & Saturday Nights, will be released on March 22.
揚(yáng)的下一張專輯《Young Love & Saturday Nights》將于3月22日發(fā)行。