英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1599篇

美國(guó)職業(yè)單板滑雪運(yùn)動(dòng)員肖恩·懷特展示了以女友妮娜·杜波夫命名的滑雪新動(dòng)作

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Shaun White may have retired from competitive snowboarding, but he's still showing off new moves, including one named after his girlfriend, Nina Dobrev. 

肖恩·懷特雖然已經(jīng)退出了單板滑雪比賽,但他仍在展示自己的新動(dòng)作,包括一項(xiàng)以女友妮娜·杜波夫命名的動(dòng)作。

The three-time Olympic gold medalist shared a new video on TikTok and Instagram showing off his latest snowboarding move.

這位三屆奧運(yùn)會(huì)金牌得主在抖音和Instagram上分享了一段新視頻,展示了他最新的單板滑雪動(dòng)作。

In the video, White, 37, picks up Dobrev, 35, while he’s snowboarding and spins a few times while they head down the slopes. White holds the Vampire Diaries alum by her legs as she floats her snowboard in the air. White then executes the new move, which he named the “Nina 900.”

在視頻中,37歲的懷特在35歲的杜波夫滑雪時(shí)抱起他,并在他們滑雪的時(shí)候轉(zhuǎn)了幾圈。懷特抱著這位《吸血鬼日記》女星的腿,在空中漂浮著她的滑雪板。懷特隨后執(zhí)行了他命名為“尼娜900”的新招式。

After he completes the “Nina 900,” he slowly places Dobrev back on the slope and the two snowboard side by side as the video concludes. 

在完成“Nina 900”之后,他慢慢地把Dobrev放回到斜坡上,兩個(gè)滑雪板并排在一起,就像視頻的結(jié)尾一樣。

Several fans commented on the snowboarder’s new move. “This is the most romantic thing I’ve ever seen,” wrote one user.

幾位粉絲對(duì)這位單板滑雪運(yùn)動(dòng)員的新動(dòng)作發(fā)表了評(píng)論。一位用戶寫道:“這是我見(jiàn)過(guò)的最浪漫的事情。”

“I feel like it’s a National Geographic snowboarders mating in the wild,” joked another user.

另一位用戶開(kāi)玩笑說(shuō):“我覺(jué)得這就像《國(guó)家地理》雜志上的滑雪板選手在野外交配。”

Others joked that the Olympian should offer the move up to the international multi-sport event. “A new sport for the Olympics!,” added one user.

其他人開(kāi)玩笑說(shuō),這位奧運(yùn)選手應(yīng)該主動(dòng)提出參加國(guó)際多項(xiàng)體育賽事。“奧運(yùn)會(huì)的新項(xiàng)目!”一位用戶補(bǔ)充道。

“This is amazing hahaha,” wrote Claudia Sulewski. “You and Finneas next,” White replied, referring to the model’s boyfriend, Finneas O’Connell.

克勞迪婭·蘇萊夫斯基寫道:“這太神奇了,哈哈哈。”“你和Finneas下一個(gè),”懷特回答說(shuō),他指的是模特的男友Finneas O 'Connell。

Ahead of the couple’s romp in the snow, Dobrev joined PEOPLE in 10 and revealed that she and White rotate who plans their date nights. “We implemented something, I think, it's really cool," she said. "We do date night every week and we alternate [planning].” 

在這對(duì)情侶在雪中嬉戲之前,杜波夫在2010年接受了《人物》雜志的采訪,并透露她和懷特輪流計(jì)劃他們的約會(huì)之夜。“我們實(shí)現(xiàn)了一些東西,我認(rèn)為,這真的很酷,”她說(shuō)。“我們每周都有約會(huì)之夜,我們輪流(計(jì)劃)。”

Dobrev explained that their weekly dates “keep things sort of exciting and interesting and dedicate time for the two of us to spend together.”

Dobrev解釋說(shuō),他們每周的約會(huì)“讓事情變得有趣,讓我們倆有時(shí)間在一起。”

While Dobrev has spent time on the slopes, White recently visited the actress as she filmed The Bricklayer in Greece.

當(dāng)杜波夫在山坡上消磨時(shí)間時(shí),懷特最近在這位女演員在希臘拍攝《泥瓦匠》時(shí)拜訪了她。

“You know it's interesting because during the Olympics and leading up to the Olympics, he was traveling all over the world, trying to get to the mountains and training,” she explained.

“你知道這很有趣,因?yàn)樵趭W運(yùn)會(huì)期間和備戰(zhàn)期間,他在世界各地旅行,試圖去山上訓(xùn)練,”她解釋說(shuō)。

“So for a lot of our relationship, it was me traveling to where he had to be, except for during COVID when I was in between jobs and so it was cool to have him support me and come out to where I was,” added Dobrev.

杜波夫補(bǔ)充說(shuō):“所以在我們的關(guān)系中,大部分時(shí)間都是我去他必須去的地方,除了在新冠肺炎期間,我在兩份工作之間。所以他支持我,來(lái)到我所在的地方,這很酷。”



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市河濱怡苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦