英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1743篇

堪薩斯城電臺DJ被確認(rèn)為超級碗游行槍擊事件的第一名受害者

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A Kansas City radio station has identified DJ Lisa Lopez-Galvan as the first victim of the Super Bowl parade mass shooting.
堪薩斯城廣播電臺確認(rèn)DJ麗莎·洛佩斯·加爾文是超級碗游行大規(guī)模槍擊事件的第一名受害者。

Lopez-Galvan’s employer, KKFI 90.1 FM, confirmed her death by sharing a report from the Kansas City Star on Wednesday, February 14, that stated the DJ died after attending the event in Kansas City, Missouri earlier that day.
洛佩茲-加爾萬的雇主KKFI 90.1 FM在2月14日星期三分享了《堪薩斯城星報》的一篇報道,證實(shí)了她的死訊。報道稱,洛佩茲-加爾萬當(dāng)天早些時候在密蘇里州堪薩斯城參加活動后死亡。

“It is with sincere sadness and an extremely heavy and broken heart that we let our community know that KKFI DJ Lisa Lopez, host of Taste of Tejano lost her life today in the shooting at the KC Chiefs’ rally,” the statement read via Facebook. “Our hearts and prayers are with her family. We encourage anyone who feels they saw something to reach out to law enforcement at 816 234 5111. This senseless act has taken a beautiful person from her family and this KC Community.”
“我們帶著真誠的悲傷和極其沉重和破碎的心讓我們的社區(qū)知道,KKFI DJ麗莎·洛佩茲,《特哈諾的味道》的主持人,今天在KC酋長集會上的槍擊事件中喪生,”該聲明通過Facebook讀到。“我們的心和祈禱與她的家人同在。我們鼓勵任何覺得看到了什么的人撥打816 234 5111與執(zhí)法部門聯(lián)系。這種毫無意義的行為已經(jīng)從她的家庭和這個KC社區(qū)奪走了一個美麗的人。”

Friends of Lopez-Galvan confirmed her death to The Star after speaking with her family. The mother of two reportedly died during surgery after suffering a gunshot wound to her abdomen. It is unclear whether Lopez-Galvan is the one death that Kansas City police confirmed, or if her murder marks a second victim.
洛佩茲-加爾文的朋友在與她的家人交談后向《星報》證實(shí)了她的死訊。據(jù)報道,這位兩個孩子的母親腹部中槍,在手術(shù)中死亡。目前還不清楚洛佩茲-加爾文是否是堪薩斯城警方確認(rèn)的唯一死者,或者她的被殺是否標(biāo)志著第二名受害者。

“She was the most wonderful, beautiful person,” Lisa Lopez, Lopez-Galvan’s longtime friend (no relation) told The Star. “She was a local DJ. She did everybody’s weddings. We all know her. She was so full of life.”
“她是最了不起、最美麗的人,”洛佩茲-加爾文的老朋友麗莎·洛佩茲告訴《星報》。“她是當(dāng)?shù)氐腄J。每個人的婚禮都是她主持的。我們都認(rèn)識她。她充滿了活力。”

Nearly one million fans gathered at the city’s Union Station on Wednesday to celebrate the Chiefs defeating the San Francisco 49ers for the Super Bowl LVIII title. After speeches made by quarterback Patrick Mahomes, tight end Travis Kelce and head coach Andy Reid, partygoers began to exit the event when the Kansas City Police Department reported that a shooting had occurred close by.
周三,近100萬球迷聚集在該市的聯(lián)合車站,慶祝酋長隊(duì)擊敗舊金山49人隊(duì)獲得第8屆超級碗冠軍。在四分衛(wèi)帕特里克·馬霍姆斯、近端鋒特拉維斯·凱爾斯和主教練安迪·里德發(fā)表演講后,當(dāng)堪薩斯城警察局報告說附近發(fā)生槍擊事件時,參加派對的人開始退出活動。

“Shots have been fired around Union Station. Please leave the area,” their statement read via X. Local police officers subsequently confirmed that one attendee had died and more than 20 were injured. Children’s Mercy Hospital in Kansas City is treating 12 of the victims, 9 who are children suffering gunshot wounds but are all expected to recover.
“聯(lián)合車站附近發(fā)生槍擊事件。請離開該地區(qū),”當(dāng)?shù)鼐诫S后證實(shí),一名與會者死亡,20多人受傷??八_斯城的兒童慈善醫(yī)院正在治療12名受害者,其中9名是受槍傷的兒童,但預(yù)計都將康復(fù)。

After news of the shooting made headlines, the Kansas City Chiefs issued a statement offering their deepest condolences to all those affected by the tragedy.
槍擊事件的消息成為頭條新聞后,堪薩斯城酋長隊(duì)發(fā)表了一份聲明,向所有受這場悲劇影響的人表示最深切的哀悼。

“We are truly saddened by the senseless act of violence that occurred outside of Union Station at the conclusion of today’s parade and rally,” the statement posted via X read. “Our hearts go out to the victims, their families and all of Kansas City.”
“我們對今天游行和集會結(jié)束時在聯(lián)合車站外發(fā)生的毫無意義的暴力行為感到非常難過,”通過X發(fā)布的聲明寫道。“我們的心與受害者、他們的家人和整個堪薩斯城同在。”

Several Chiefs players also took to social media to send support to their city, including Mahomes, 28, who wrote via X, “Praying for Kansas City” shortly after the shooting took place.
幾名酋長隊(duì)球員也在社交媒體上向他們的城市表示支持,其中包括28歲的馬霍姆斯,他在槍擊發(fā)生后不久通過X寫道:“為堪薩斯城祈禱”。

Kelce, 34, shared that he was “heartbroken” over what took place. “My heart is with all who came out to celebrate with us and have been affected,” he added. “KC, you mean the world to me.”
34歲的凱爾斯說,他對發(fā)生的事情感到“心碎”。他補(bǔ)充說:“我的心與所有出來和我們一起慶祝并受到影響的人在一起。”“KC,你是我的全部。”

Chiefs receiver Marquez Valdes-Scantling, for his part, asked for contacts to Children’s Mercy Hospital in hopes of helping the 11 injured minors in any way he could. “Any chance anyone can help me get in touch with these kids or families? First off I want to make sure they’re doing ok,” he wrote via X at the time. “But would love to help them out any way I can and get them some stuff from the team to help with the recovery.”
酋長隊(duì)接球手馬爾克斯·瓦爾德斯·斯坎德林則要求與兒童慈善醫(yī)院取得聯(lián)系,希望能盡自己所能幫助11名受傷的未成年人。“有誰能幫我和這些孩子或家庭取得聯(lián)系嗎?”首先,我想確保他們一切都好,”他當(dāng)時通過X寫道。“但我很樂意盡我所能幫助他們,并從團(tuán)隊(duì)中獲得一些幫助他們恢復(fù)的東西。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市益星花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦