英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1785篇

希拉里婭·鮑德溫因讓10歲女兒盡情搖滾而遭批評(píng)

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Hiliara Baldwin is facing criticism after posting a picture of 10-year-old daughter Carmen sporting a full face of makeup.
希莉亞拉·鮑德溫在曬出10歲女兒卡門(mén)濃妝艷抹的照片后,遭到了批評(píng)。

“Date night with my first baby … she did both our makeup,” Hilaria, 40, wrote via Instagram on Sunday, February 18, alongside a selfie of herself and Carmen for a night out with husband Alec Baldwin. “How quickly they get big and how amazing it is to get to be inspired by them. Carmen, you are such a special soul … just like your siblings … all unique and equally incredible.”
2月18日星期日,40歲的希拉里婭在Instagram上寫(xiě)道:“和我的第一個(gè)孩子約會(huì)之夜……她給我們倆都化了妝。”并附上了一張她和卡門(mén)與丈夫亞歷克·鮑德溫一起外出的自拍照。“他們成長(zhǎng)的速度有多快,受到他們的啟發(fā)是多么神奇??ㄩT(mén),你有如此特別的靈魂……就像你的兄弟姐妹一樣……都是獨(dú)一無(wú)二的,同樣不可思議。”

In the picture, Hilaria and her eldest daughter posed in front of the mirror showing off Carmen’s work, with featured both mother and daughter sporting matching glam looks.
在照片中,希拉里婭和她的大女兒在鏡子前擺姿勢(shì),展示卡門(mén)的作品,母女倆都穿著迷人的衣服。

Hilaria continued her post penning a touching tribute to her husband, 65, in honor of their anniversary.
希拉里婭繼續(xù)寫(xiě)了一篇感人的文章,向她65歲的丈夫致敬,以紀(jì)念他們的周年紀(jì)念日。

“Met you today, 13 years ago, @alecbaldwininsta,” she wrote. “What a journey we have made.”
“13年前的今天遇見(jiàn)你,@alecbaldwininsta,”她寫(xiě)道。“我們走過(guò)了一段多么漫長(zhǎng)的旅程啊。”

The post drew criticisms from some social media users, who flocked to the comments section to question why Hilaria was allowing her child to wear so much makeup.
這篇帖子引起了一些社交媒體用戶的批評(píng),他們紛紛在評(píng)論區(qū)質(zhì)疑希拉里婭為什么允許她的孩子化這么濃的妝。

“Beautiful. But as the mother of two daughters … too young for the makeup/grown up look,” one user wrote, while another replied, “She is a child. Please!”
“美麗的。但作為兩個(gè)女兒的母親……對(duì)于化妝/長(zhǎng)大的樣子來(lái)說(shuō),她太年輕了,”一位用戶寫(xiě)道,而另一位用戶則回復(fù)道,“她還是個(gè)孩子。”請(qǐng)!”

A third person slammed Hilaria for her parenting choices, writing, “I actually think it’s sad that people let there kids [wear] makeup and false nails etc at 10 yrs old,” while another wrote, “It [says] everything about what kind of parent you are.”
第三個(gè)人抨擊希拉里婭的育兒選擇,寫(xiě)道:“我真的覺(jué)得很可悲,人們讓孩子在10歲的時(shí)候化妝、戴假指甲等等。”另一個(gè)人寫(xiě)道,“這反映了你是什么樣的父母。”

Other fans, however, quickly some fans came to her defense.
然而,其他粉絲很快就站出來(lái)為她辯護(hù)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市八三東里北院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦