Hannah Gosselin’s boyfriend Lennon Johnson Jr. has her famous family’s seal of approval.
漢娜·戈瑟琳的男友小列儂·約翰遜得到了她著名家族的認(rèn)可。
The Jon & Kate Plus 8 alum, 19, opened up about what she likes about her boyfriend of 18 months in a joint Entertainment Tonight interview with Johnson and her father Jon Gosselin.
這位19歲的《喬恩和凱特加8》女星在與約翰遜和她的父親喬恩·戈瑟林的《今夜娛樂》聯(lián)合采訪中透露了她對(duì)交往了18個(gè)月的男友的看法。
"He's very kind," she shared. "He's really big on being the best version of yourself you can be. I think he makes me a good version of myself. And he has big dreams, and I love him."
“他很善良,”她分享道。“他非常重視做最好的自己。我覺得他讓我成為了一個(gè)更好的自己。他有偉大的夢(mèng)想,我愛他。”
Jon, 46, teased his daughter that her 21-year-old beau was just “all right” and she responded, "What do you mean?! You like Lennon!"
46歲的喬恩取笑女兒說,她21歲的男友“還行”,女兒回答說:“你什么意思?你喜歡列儂!”
He quickly changed his tune, saying, "Yeah, we have a lot in common, Lennon and I."
他很快改變了語氣,說:“是的,我和列儂有很多共同點(diǎn)。”
"He gets along with Lennon," Hannah, who is studying business administration in college and says she gets good grades, added of her dad. "Don't pretend that you don't."
“他和列儂相處得很好,”正在大學(xué)學(xué)習(xí)工商管理的漢娜說,她的成績很好。“別假裝你不知道。”
The teen’s grandmother also approves of Lennon, with Hannah recalling her grandmother being charmed by her boyfriend.
漢娜的祖母也贊成列儂,漢娜回憶起她的祖母被她的男朋友迷住了。
"Oh, she actually likes Lennon,” she said of her father’s mother. “He sat and he held the umbrella for her while it rained and they talked. They get along."
“哦,她其實(shí)很喜歡列儂,”她說的是她父親的母親。他坐下來,在下雨的時(shí)候?yàn)樗龘沃鴤?,他們聊著天。他們相處得很好?rdquo;
The college student — who documents her adventures with Lennon on the couple’s YouTube channel Lennon & Hannah — also revealed she is in touch with her mother Kate Gosselin and she has met Lennon.
這位大學(xué)生在兩人的YouTube頻道“列儂和漢娜”上記錄了她和列儂的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。她還透露,她和母親凱特·戈瑟琳保持聯(lián)系,她已經(jīng)見過列儂。
When asked if she talks to Kate, she responded, "Well, yeah. She's my mom. We talk about school and we talk about life. She knows Lennon. So, yeah. I mean, obviously everybody has an opinion and I'm open to listening to everybody's opinion, but at the end of the day, my choices are my choices."
當(dāng)被問及她是否與凱特交談時(shí),她回答說:“嗯,是的。她是我媽媽。我們談?wù)搶W(xué)校,我們談?wù)撋?。她認(rèn)識(shí)列儂。所以,是的。我的意思是,顯然每個(gè)人都有自己的觀點(diǎn),我愿意聽取每個(gè)人的觀點(diǎn),但最終,我的選擇是我的選擇。”
Hannah previously shared that she was on good terms with both of her parents.
漢娜之前曾表示,她和父母的關(guān)系都很好。
"My relationship with my mom is pretty stable," the teen told Entertainment Tonight in 2022. "Like, we text each other and call each other on an average basis."
“我和媽媽的關(guān)系很穩(wěn)定,”這位青少年在2022年接受《今夜娛樂》采訪時(shí)表示。“比如,我們一般會(huì)發(fā)短信,打電話。”
"She just, you know, wished me a happy birthday," she added. "You know, told me she loved me and it was great. Like, an average birthday text."
“她只是祝我生日快樂,”她補(bǔ)充道。“你知道,她告訴我她愛我,這太棒了。就像一條普通的生日短信。”
Following her parents' 2009 separation, Jon and Kate, 48, became embroiled in a messy divorce and custody battle. At the time, Hannah and her brother Collin decided to live with Jon, but the other four sextuplets — Leah, Joel, Alexis and Aaden — lived with Kate.
2009年父母分居后,喬恩和48歲的凱特陷入了一場(chǎng)混亂的離婚和監(jiān)護(hù)權(quán)之爭(zhēng)。當(dāng)時(shí),漢娜和她的哥哥科林決定和喬恩住在一起,但其他四個(gè)六胞胎——利亞、喬爾、亞歷克西斯和亞登——和凱特住在一起。
Choosing to live away from her siblings wasn't easy for Hannah. "It was a difficult decision leaving my siblings I did not want to be separated from them or even, like, live in a different household than them," she told the news outlet, adding that she just "always had a strong, good relationship" with her father.
選擇遠(yuǎn)離她的兄弟姐妹生活對(duì)漢娜來說并不容易。“離開我的兄弟姐妹是一個(gè)艱難的決定,我不想和他們分開,甚至不想和他們住在不同的家庭,”她告訴新聞媒體,并補(bǔ)充說她只是和父親“一直保持著牢固、良好的關(guān)系”。
"I chose to live with my dad. I feel like I just made the choice for myself," she added. "I have always been closer with my dad."
“我選擇和爸爸住在一起。我覺得這是我自己的選擇,”她補(bǔ)充道。“我和爸爸一直都很親近。”