Devin Booker doesn't need extra hair to achieve his signature style.
德文·布克不需要多余的頭發(fā)就能達(dá)到他的標(biāo)志性風(fēng)格。
On Monday, April 8, the Phoenix Suns player, 27, spoke out about rumors that he wears a toupee.
4月8日星期一,這位27歲的菲尼克斯太陽(yáng)隊(duì)球員對(duì)他戴假發(fā)的謠言發(fā)表了講話。
“Yall got me messed up lol,” the athlete shared in a post on X (formerly known as Twitter) in response to a clip that had been circulating on the internet of a mystery man undergoing a hair transformation.
“你們把我搞砸了,哈哈,”這位運(yùn)動(dòng)員在X(以前叫Twitter)上回應(yīng)一段在網(wǎng)上流傳的神秘男子換發(fā)型的視頻時(shí)分享道。
The NBA star also retweeted the original post and video which read, “Video of alleged NBA superstar getting a haircut is going viral."
這位NBA球星還轉(zhuǎn)發(fā)了原始帖子和視頻,并寫(xiě)道:“所謂的NBA巨星理發(fā)的視頻正在瘋傳。”
In the video, an unidentified man could be seen sitting in a barber shop chair with his face covered. The individual had Booker’s complexion with similar hair.
在視頻中,可以看到一名身份不明的男子坐在理發(fā)店的椅子上,遮住了臉。此人膚色與布克相似,頭發(fā)也相似。
As a track from Kendrick Lamar played over the clip, the words, “From balding to curls," then flashed up on the screen.
隨著肯德里克·拉馬爾的歌曲在剪輯中播放,“從禿頂?shù)骄戆l(fā)”這句話在屏幕上閃現(xiàn)。
The video then offered a step-by-step tutorial of how the mystery man achieved the hairstyle — including having the entire top, middle portion of his scalp shaved so that a fresh toupee could be carefully applied for the dramatic transformation.
視頻中還提供了這位神秘男子如何做出這種發(fā)型的一步一步的教程——包括剃掉整個(gè)頭皮的頂部和中間部分,這樣他就可以仔細(xì)地戴上一頂新的假發(fā)來(lái)完成這個(gè)戲劇性的轉(zhuǎn)變。