英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2421篇

妮可·基德曼發(fā)了第一個(gè)電影角色的回顧片段,因?yàn)樵谶@樣的地方懷舊感覺很好

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年04月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Ahead of receiving the American Film Institute's Life Achievement Award, Nicole Kidman is looking back to where it all began.
在接受美國電影學(xué)會(huì)終身成就獎(jiǎng)之前,妮可·基德曼回顧了一切開始的地方。

The Oscar-winning actress, who will be the first Australian ever to receive the AFI honor, shared a clip on Instagram Tuesday from her very first film, 1983's Bush Christmas.
周二,這位獲得奧斯卡獎(jiǎng)的女演員在Instagram上分享了她的第一部電影——1983年的《布什的圣誕節(jié)》——的片段,她將成為第一位獲得美國電影學(xué)會(huì)榮譽(yù)的澳大利亞人。

"This 14 year old girl could have never predicted all the talented people she would get to work with and the many different characters she would get to play," Kidman wrote in the caption. "So excited to celebrate with so many friends and peers on Saturday with the @AmericanFilmInstitute."
基德曼在配文中寫道:“這個(gè)14歲的女孩從來沒有預(yù)料到她會(huì)和這么多有才華的人一起工作,她會(huì)扮演這么多不同的角色。”“很高興周六能和這么多朋友和同行一起慶祝@美國電影學(xué)院。”

Kidman had her breakthrough role six years after Bush Christmas in 1989's Dead Calm, followed by 1990's Days of Thunder with her future husband Tom Cruise, which led to international recognition. Following her divorce from Cruise in 2001, Kidman went on to become a bona fide movie star with back-to-back roles in Moulin Rouge, The Others, and The Hours, for which she won the Best Actress Academy Award.
1989年,基德曼在《布什的圣誕節(jié)》中出演了她的突破性角色《死平靜》,隨后在1990年與她未來的丈夫湯姆·克魯斯合作出演了《雷霆雷霆》,并獲得了國際認(rèn)可。2001年與克魯斯離婚后,基德曼在《紅磨坊》、《其他人》和《時(shí)時(shí)刻刻》中接連出演角色,成為一名真正的電影明星,并因此獲得了奧斯卡最佳女主角獎(jiǎng)。

Throughout her career, Kidman has earned five Oscar nominations, two Emmy Awards, and the eternal devotion of homosexuals the world over for her now-iconic AMC Theatres ad.
在她的職業(yè)生涯中,基德曼獲得了五次奧斯卡提名,兩次艾美獎(jiǎng),并因其標(biāo)志性的AMC劇院廣告而受到全世界同性戀者的永恒熱愛。

Or, as AFI put it, "Both a powerhouse performer, spellbinding movie star and accomplished producer, Nicole Kidman has captured the imaginations of audiences throughout her prolific career, delivering complex and versatile performances onscreen."
或者,正如美國電影學(xué)會(huì)所言,“妮可·基德曼既是一個(gè)強(qiáng)大的表演者,也是一個(gè)引人入勝的電影明星和一個(gè)多才多藝的制片人,在她多產(chǎn)的職業(yè)生涯中,她在銀幕上展現(xiàn)了復(fù)雜而多樣的表演,抓住了觀眾的想象力。”

The 56-year-old actress will receive the AFI Life Achievement Award on Saturday at the Dolby Theatre in Hollywood. The tribute will air on TNT and Turner Classic Movies at a later date.
這位56歲的女演員將于周六在好萊塢杜比劇院接受美國電影協(xié)會(huì)終身成就獎(jiǎng)。晚些時(shí)候,致敬將在TNT和特納經(jīng)典電影頻道播出。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市城子西街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦