The singer and actress, 38, nearly tripped on her way up the iconic Met Gala steps at the Monday, May 6 event, but recovered quickly and gracefully.
這位38歲的歌手兼演員在5月6日星期一的活動中,在登上標志性的大都會藝術節(jié)臺階的路上差點絆倒,但恢復得很快,很優(yōu)雅。
Channeling this year's dress code and theme, named "The Garden of Time" and “Sleeping Beauties: Reawakening Fashion" respectively, Monáe wore a custom skin-bearing Vera Wang gown made of holographic discs that curved around her body and down the design's mini-train. It also featured waist cutouts and a plunging sweetheart neckline for a dose of sexiness and a 3D appliqué that covered her collarbones.
Monáe根據(jù)今年的著裝規(guī)范和主題,分別命名為“時間的花園”和“睡美人:喚醒時尚”,她穿了一件由全息圓盤制成的定制皮膚承載的Vera Wang禮服,該禮服在她的身體周圍和設計的迷你火車上彎曲。它還采用了腰部切口和下垂的甜心領口,以增加性感,并在鎖骨上覆蓋了3D貼花。
The look also featured hand-strung crystal beads and was made from sustainably recycled plastic bottles that were molded by hand into organically shaped flowers.
該造型還采用了手工串成的水晶珠,由可持續(xù)回收的塑料瓶制成,這些塑料瓶被手工模制成有機形狀的花朵。
Entertainment Tonight caught the moment that the singer's mermaid-style gown — and towering platform shoes — nearly got the best of her as she made her way up the staircase. After almost tripping, Monáe recovered and then started posing for spectators who clapped and cheered for her,
《今夜娛樂》(Entertainment Tonight)捕捉到了這位歌手美人魚風格的禮服和高聳的厚底鞋在她上樓梯時幾乎占據(jù)優(yōu)勢的瞬間。在幾乎絆倒之后,Monáe恢復了健康,然后開始為觀眾拍照,觀眾為她鼓掌歡呼。
Before departing The Mark hotel for the Met Gala, Monáe told PEOPLE what she wished she knew at her first Met Gala: "To be present."
在離開The Mark酒店參加大都會藝術節(jié)之前,Monáe告訴《人物》雜志,她希望在第一次大都會藝術會藝術節(jié)上知道什么:“到場。”