DARREN: So, you have three days off. What are you going to do?
SCOTT: I don't know. Probably I'm just going to hang around here and relax.
DARREN: Watch MTV, huh?
SCOTT: Not just MTV. I will probably rent some movies with Sylvia.We'll order some pizzas. Just relax.
DARREN: That's pathetic.
SCOTT: Huh? What do you mean "pathetic"? What's wrong with it?
DARREN: Spending three days like that is a kind of vegetable life.
SCOTT: Hey, listen. I work hard. If I want to relax on a long weekend, that's my business.
DARREN: Of course it's your business. But you should have better recreation than TV.
SCOTT: Yeah? Like what?
DARREN: You should get out of the house. Go out into nature.Or you should learn to play an instrument or something. Or learn to draw.But just sitting here and watching TV--that's idiotic. You're wasting your life.When you are older, you will have no memories. Your whole life will be all TV.
SCOTT: And you, Mr. Righteous, what do you do on the weekends?
DARREN: Well, this weekend Betty and I are going to a wine tasting on Saturday.And you know I'm in an archery club. Probably I'll do some practice on Sunday.And maybe I'll do some windsurfing with my friend Lou on Sunday or Monday.But the weather might not be good, so I don't know.
SCOTT: And you think all that is better than watching TV?
DARREN: Of course. For one thing, it requires some movement.For another, I do those things with my wife or my friends. There is some activity together.That's what recreation should be. Not just sitting in front of a screen.Sometimes I think TV is a kind of parasite.It attaches to people's brains, and sucks away their lives. SCOTT: I don't know.I don't watch much TV during the week. So I think it's all right on the weekend.
DARREN: But three days, Scott. You have three days here.You should have some better plans. SCOTT: I'll think about it.
戴倫:你有三天的假期,要做什么?
史考特:我不知道,或許在這里閑晃,休息休息。
戴倫:看音樂電視嗎?
史考特:不只是音樂電視,也許和絲維亞去租電影。訂披薩,好好休息。
戴倫:真是可憐。
史考特:什么?你說“可憐”是什么意思?有何不對(duì)嗎?
戴倫:三天那樣過,真的是活得很乏味。
史考特:嘿,聽著,我工作得很辛苦,如果我要休息一整個(gè)周末,那是我的事。
戴倫:當(dāng)然是你的事。但是你應(yīng)該有比看電視還要好的消遣。
史考特:是嗎?像是什么?
戴倫:你應(yīng)該離開屋子,走向大自然?;蛘邔W(xué)點(diǎn)樂器之類的,或是學(xué)畫畫。單單坐在這里看電視是很蠢的,是在浪費(fèi)生命。等你再老一點(diǎn),你將沒有回憶。你的整個(gè)人生就是電視。
史考特:那么你呢?正義之士,你周末都做些什么?
戴倫:這個(gè)星期六貝蒂和我要去品酒。而且我也參加了箭術(shù)俱樂部,星期天可能要去練習(xí)。還有星期天或星期一要和我的朋友魯去沖浪。但是天氣可能不樂觀,還不知道。
史考特:你認(rèn)為那些比看電視更有益嗎?
戴倫:那當(dāng)然。理由之一,那需要運(yùn)動(dòng)。理由之二,我和太太或朋友一起做那些事,一起活動(dòng)。消遣活動(dòng)理當(dāng)如此,而不是干坐在屏幕前。
有時(shí)候我覺得電視是寄生蟲。它附著在人的大腦,并且榨干人的生命。
史考特:我不知道。我平常工作日不太看電視,所以我覺得周末看看還好。
戴倫:但是三天耶,史考特,你三天都在這里。你應(yīng)該有更好的計(jì)劃。
史考特:我會(huì)考慮看看。