英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 體育界 >  內(nèi)容

《世界足球》雜志公布500強(qiáng)球員

所屬教程:體育界

瀏覽:

2018年04月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Shanghai SIPG winger Wu Lei is the only Chineseplayer to have made it onto the latest World Soccer500 list.

上海上港的邊鋒武磊成為唯一一名躋身最新版“世界500強(qiáng)球員榜單”的中國(guó)球員。

The 26-year-old is the lead scorer in China's SuperLeague, with 7 goals from 3 games so far thisseason.

現(xiàn)年26歲的武磊是中國(guó)超級(jí)聯(lián)賽中的頂尖射手,截至本賽季的3場(chǎng)比賽,他已打進(jìn)7球。

Wu also made it onto last year's list along with fellowChinese players Zheng Zhi and Feng Xiaoting.

去年,武磊和另外兩名中國(guó)球員鄭智、馮瀟霆也曾入選該榜單。

《世界足球》雜志公布500強(qiáng)球員 武磊榮登榜單

This year, five other CSL players received the nod from the list's creator, British magazineWorld Soccer.

今年,中超另有5位球員獲得了榜單編纂方英國(guó)《世界足球》雜志的認(rèn)可。

They are Wu's SIPG teammate Hulk, Beijing Guo'an midfielder Renato Augusto, Tianjin Teda'sJohn Mikel Obi, Tianjin Quanjian's Axel Witsel, as well as Guangzhou R&F's Eran Zahavi.

他們分別是武磊在上海上港隊(duì)的隊(duì)友胡爾克、北京國(guó)安的中場(chǎng)球員雷納托·奧古斯托、天津泰達(dá)的約翰·米克爾·奧比、天津權(quán)健的??巳麪?middot;維特塞爾、廣州富力的伊蘭·扎哈維。

Brazil had 40 players on the list, the largest number to come from any single country.

巴西共有40名球員上榜,是上榜球員數(shù)量最多的國(guó)家。

Germany's Bundesliga was the world's top ranking league, with 68 players making it onto thelist, including 17 players from leading German club Bayern Munich.

德國(guó)甲級(jí)聯(lián)賽是世界最頂級(jí)的聯(lián)賽,共有68名球員入選該榜單,其中有17名來(lái)自德國(guó)頂級(jí)俱樂(lè)部拜仁慕尼黑。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市相和園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦