在以108-85擊敗克利夫蘭騎士隊(duì)后,勇士隊(duì)在周五晚上舉起他們的第三個(gè)總冠軍,憑借第三節(jié)的一波流徹底帶終結(jié)了比賽,對(duì)于勇士王朝(現(xiàn)在可以稱他們?yōu)橥醭藖碚f),橫掃對(duì)手讓他們達(dá)到了另一個(gè)層次。
The Warriors are simply better than everyone else — maybe the best in history — and the game's most transcendent player saw this disparity manifest itself again in the Game 4 clincher.The Warriors dictated the terms of each possession, a privilege James normally claims for himself.
勇士隊(duì)毫無疑問是這個(gè)聯(lián)盟最好的球隊(duì)—或許是歷史最佳,最強(qiáng)球隊(duì)勇士在第四場(chǎng)讓最強(qiáng)球員勒布朗見識(shí)到了自己與同時(shí)期球隊(duì)的巨大差距,勇士幾乎統(tǒng)治了每個(gè)回合,但換作從前,統(tǒng)治著賽場(chǎng)的應(yīng)該是詹姆斯。
With Durant as a supplement to the most devastating offensive machine in the NBA, the Warriors have now created a rich confluence of system and talent. They can win big or small, fast or slow, with motion or in isolation, with the shot or with the pass, with the perimeter switch or with interior defense.
在聯(lián)盟頂級(jí)進(jìn)攻武器凱文杜蘭特加盟后,勇士隊(duì)具備了行云流水的體系和無與倫比的天賦,他們可以大小陣容隨意切換,快速推進(jìn)或者放慢節(jié)奏,快攻得分或者落陣地,通過投射或者傳球,外線的轉(zhuǎn)移或者內(nèi)線的防守,勇士無所不能,可以以任何方式收割比賽。
That was the plan in 2016, the result in 2017, and now the confirmation in 2018: The Warriors simply have all the answers.
勇士的計(jì)劃從2016年開始,17年實(shí)現(xiàn),然后在18年證明了自己——這是支無與倫比的球隊(duì)。
The Golden State Warriors managed to finish their sweep of the Cleveland Cavaliers in the 2018 NBA Finals. Perhaps the most intriguing aspect of the entire series was who between point guard Stephen Curry and small forward Kevin Durant would take home Finals MVP.
18年NBA總決賽,金州勇士隊(duì)完成了對(duì)克利夫蘭騎士隊(duì)的橫掃。然而整個(gè)系列賽最讓人感興趣的話題可能是總決賽MVP到底花落誰家?是控球后衛(wèi)史蒂芬?guī)炖镞€是小前鋒凱文杜蘭特呢?
For the second year in a row, Durant was named the best player in the series. When one reporter tried to inquire about Curry coming up short, he was quick to shut it down.
連續(xù)兩年,杜蘭特都被評(píng)為總決賽MVP,記者試圖挑起庫里又一次與總決賽MVP擦肩而過的事,杜蘭特立即壓下了話題。
“Does it matter? We just won two championships back-to-back,” Durant said. “I don’t think nobody is worried about that type of stuff, I’m glad that we came out and played a great game tonight and was able to finish the series off. That’s the only thing that matters to us.”
“這個(gè)重要嗎?我們剛剛實(shí)現(xiàn)了衛(wèi)冕,我認(rèn)為我們不會(huì)關(guān)心這個(gè)頭銜,很高興今晚我們打了一場(chǎng)出色的比賽,終結(jié)了系列賽。這是唯一對(duì)我們重要的事情。”
There is no doubt that what Golden State has done over the last four years is nothing short of remarkable. Curry has been part of their amazing run from the very beginning. However, he has never been able to establish himself as the best player in the Finals.
毫無疑問,過去四年金州勇士隊(duì)證明了自己并非曇花一現(xiàn),庫里是他們流暢進(jìn)攻的發(fā)起點(diǎn),但他至今未能在總決賽的舞臺(tái)上證明自己是最佳球員。
Durant is also just the sixth player in league history to win back-to-back Finals MVPs, joining Kobe Bryant, LeBron James, Shaquille O’Neal, Hakeem Olajuwon, and Michael Jordan toaccomplish that feat since the award began in 1969. He is also one of only three Warriorsplayers who has won the award alongside teammate Andre Iguodala and Hall of Famer RickBarry.
杜蘭特成為聯(lián)盟歷史上第六個(gè)連續(xù)兩年獲得總決賽MVP的球員,加入了科比,詹姆斯,奧尼爾,奧拉朱旺,喬丹的行列,自1969年這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)立以來,只有他們做到。他也是繼隊(duì)友伊戈達(dá)拉,名人堂球員巴里之后第三個(gè)獲得此獎(jiǎng)項(xiàng)的勇士球員。
After being swept out of the NBA Finals by the Golden State Warriors with a 108-85 Game 4 loss, LeBron James said he has "no idea at this point" whether Friday was the last game he'll ever play with the Cleveland Cavaliers.
在總決賽G4以85-108輸給勇士隊(duì)后,詹姆斯在今年總決賽遭遇橫掃,關(guān)于這場(chǎng)比賽是否是他騎士生涯的最后一場(chǎng)比賽,詹姆斯回答到“目前我沒有任何想法。”
Family considerations
家庭因素:
James' oldest son, Bronny, is 13. His younger son, Bryce, will turn 11 next week. They will be able to voice their feelings on the decision this time. They have spent time in Miami and Akron and even Los Angeles in the summers.
詹姆斯的大兒子布朗尼現(xiàn)在13歲,小兒子布萊斯下周即將滿11歲。這次他們會(huì)對(duì)父親的決定發(fā)表自己的感受。他們?nèi)ミ^邁阿密,阿克倫,這個(gè)夏天甚至?xí)ヂ迳即墶?/p>
Bronny is a standout basketball player who has a chance at an NBA future, and his development and comfort through his teen years, of course, is important.
布朗尼現(xiàn)在也是一名不錯(cuò)的籃球運(yùn)動(dòng)員,極有可能未來進(jìn)入NBA,毫無疑問,他青少年時(shí)期的成長(zhǎng)環(huán)境,對(duì)很大程度上影響詹姆斯的決定。
James' wife, Savannah, was already a driving force in 2014 when James came home to Akron. James loves watching his sons play basketball.
詹姆斯的妻子薩萬娜是驅(qū)使他2014年回歸阿克倫的重要因素,詹姆斯享受看著他的孩子們打籃球。
The case for Cleveland
克利夫蘭方面:
James has been on the record many times — including in his coming home letter four years ago— that he wants to finish his career in Cleveland. That is still the case. But a difficult year for the Cavs has made this a challenging time for James to consider how he wants to spend his final act.
詹姆斯已經(jīng)多次表示——包括他四年前的回家信中——他想在克利夫蘭完成他的職業(yè)生涯。情況仍然如此。但對(duì)于騎士來說,這是艱難的一年,這讓詹姆斯不得不重新考慮自己的決定和下一站到底是什么。
The unrestricted route
無限制的方案:
Then there's the conventional path, which would be to enter unrestricted free agency and change teams for a third time for a final act. This is the area where much time and effort has been devoted in recent months, namely with the Los Angeles Lakers clearing out salary-cap space over the past year to prepare to pitch James after July 1.
然后是常規(guī)路徑,即進(jìn)入自由市場(chǎng),第三次也是最后一次作出換隊(duì)的決定。這是近幾個(gè)月來湖人投入了大量時(shí)間和精力的目的所在,也就是說,在過去的一年里,湖人隊(duì)為了準(zhǔn)備在7月1日之后將詹姆斯送上球場(chǎng)而騰出了薪金空間。
James has made it clear that he only wants to take a max salary of around $36 million and isn't willing to take a pay cut — like Kevin Durant did with the Golden State Warriors last summer— to fit on a roster. It's possible those demands could soften but currently taking that position leaves the pool of suitors for him shallow.
詹姆斯明確表示,他只想拿3600萬美元的最高薪水,不愿接受減薪——就像凱文杜蘭特去年夏天對(duì)金州勇士隊(duì)所做的那樣——以便加入球隊(duì)。這些要求可能會(huì)讓步,但目前的立場(chǎng)使他的追求者寥寥無幾。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市公元壹號(hào)(一期)英語學(xué)習(xí)交流群