根據(jù)Woj大神爆料,以教練身份活動3次總冠軍的史蒂夫科爾最終和球隊完成續(xù)約,這樣讓他成為聯(lián)盟身價最高的教練之一。
When people are asking me about the shot in the night, and the one miss conception was about what actually happened. I wanna to clear it up. When we call time out, we were 25s to go. Phil told Michael I want you to take the last shot. And Michael say :“I don’t feel very comfortable in situations. So maybe we wanna go another direction.”
很多球迷問起我那晚絕殺的感覺,大家都想知道為什么由我執(zhí)行最后一投。我來好好解釋一下。當我們暫停的時候,距離比賽結束還有25秒。禪師想讓喬丹執(zhí)行最后一投終結比賽。喬丹卻說:“不行,我感覺不是很舒服。為什么不換一個人來執(zhí)行呢?”
And Scottie came and said:“ Michael said in his commercial he had been asked to do this 26 times and failed. Why don’t we go to Steve.” So I thought myself well I guess I gotta bail Mike again. But I have been carried this all year, so what’s one more time. Anyway the shot went in. That’s my story and I’m stick to it.
皮蓬走過來說:“邁克爾在他的廣告中說,他嘗試了26次卻都失敗了。為什么不讓史蒂夫來執(zhí)行呢?”所以我答應了,今晚又要幫他接鍋了。但是這一整年我都是球隊的大腿,再多一次也無妨。無論如何,那球投進了。這就是我的故事,我堅持實情。
Curry wrote: This was taken about 3 months after the 2009 @nba draft….then Phoenix SunsGM congratulating me on making it to the league. 9 years later, you know the rest! Good luck and blessings to the 60 guys that hear their name tonight. But it’s a long journey filled with everything, so enjoy every minute of it tonight and get to the real work!
庫里寫道:2009年NBA選秀之后的3個月,菲尼克斯太陽的總經理恭喜我成功地踏入聯(lián)盟。9年后,你知道之后的事!好運氣和祝福幫助這60個家伙在今晚聽到了他們的名字。但是在這段漫長的旅程中,我們經歷了一切,所以好好享受今晚的每一分鐘然后投入到真正的工作中去。
The CFL symptoms Kerr experiences are debilitating and there may be no answer for the severe headaches and nausea he has suffered since his first back procedure in July 2015 and his second in September 2015. “For months, he was a shell of himself, battling intense pressure headaches and searing pain behind his eyes,” ESPN’s Ramona Shelburne wrote last April.
科爾的CFL癥狀正削弱他的身體,自2015年7月的第一次背部手術和2015年9月的第二次手術以來,他所遭受的嚴重頭痛和反胃似乎還找不到原因。ESPN的拉蒙娜·謝爾伯恩在去年4月寫道:“幾個月的時間里,他就像一個與外界隔絕的空殼。他不僅要面對強烈的頭痛還要忍受眼睛后面的灼燒感。
“The worst of it was not understanding what was wrong or knowing whether it would ever get better. As an athlete, you break a bone and the doctor tells you it will heal in four to six weeks. This was different. Kerr had no answers. It wasn’t his back that hurt, it was his head. He felt sick, weak, tired and dizzy.”
最糟糕的是,他不知道哪里出了問題,也不知道能不能變好。作為一個運動員,你摔斷了一根骨頭,醫(yī)生會告訴你4到6周就能痊愈。而這不一樣。科爾沒有任何答案。受傷的并不是他的背部,而是他的頭部。科爾會感到頭暈惡心,整個人很虛弱,疲憊不堪。”