李可有望成為中國(guó)國(guó)足第一個(gè)入籍球員
Beijing Guoan's midfielder Li Ke will become the first naturalized player ever to enter the Chinese men's national team as the Chinese Football Association released the new 24-man squad called up by newly returned head coach Marcelo Lippi here on Thursday.
周四,中國(guó)足球協(xié)會(huì)公布了新任主教練馬塞洛·里皮召集的24人新陣容,北京國(guó)安隊(duì)的中場(chǎng)球員李可將成為中國(guó)男子國(guó)家隊(duì)歷史上首位入籍球員。
The former Arsenal and Brentford player Li, whose English name is Nicholas Yennaris, joined Beijing Guoan in January this year and has taken Chinese citizenship.
李可的英文名字是Nicholas Yennaris,是前阿森納和布倫特福德球員,他于今年1月加入北京國(guó)安,并獲得了中國(guó)國(guó)籍。
The legendary Italian coach Lippi, who has been re-appointed head coach of the Chinese men's national team last Friday, has selected Li and his five Guoan teammates in his new 24-man squad, which gives the 26-year-old London-born the historic opportunity to be the first naturalized player to wear the Team Dragon jersey.
上周五被重新任命為中國(guó)男足國(guó)家隊(duì)主教練的傳奇意大利教練里皮,將李可和他的5個(gè)國(guó)安隊(duì)友選進(jìn)了自己的隊(duì)伍,這給了這位出生在倫敦的26歲小伙一個(gè)歷史性機(jī)會(huì),使他成為第一個(gè)穿龍隊(duì)球衣的歸化球員。
In addition, Chinese Super league powerhouses Guangzhou Evergrande have seven players in the list including 38-year-old captain Zheng Zhi.
此外,中超球隊(duì)廣州恒大有7名球員入選,其中包括38歲的隊(duì)長(zhǎng)鄭智。
Lippi and his players will assemble on June 3 in Guangzhou to prepare for the friendly matches with the Phillipines and Kyrgyzstan and the upcoming 2022 World Cup qualifiers in September.
里皮和他的球員將于6月3日在廣州集合,為與菲律賓、吉爾吉斯斯坦的友誼賽以及即將到來的2022年世界杯預(yù)選賽做準(zhǔn)備。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思樂山市興和家園(平江東街45號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群