一位體操運(yùn)動(dòng)員在她的滿分10分走紅后說(shuō),“我覺(jué)得很孤單”
Earlier this year Katelyn Ohashi shot to fame when a video of her perfect 10 floor routine for UCLA gymnastics went viral, amassing over 118 million views online.
今年早些時(shí)候,凱特琳·大西因在加州大學(xué)洛杉磯分校體操比賽中完美的10層動(dòng)作視頻走紅,在網(wǎng)上的點(diǎn)擊量超過(guò)1.18億次。
The Seattle native is regularly stopped in the street by people wanting pictures, but the "perfect 10 girl's" sudden fame has had it downsides.
這位土生土長(zhǎng)的西雅圖女孩經(jīng)常會(huì)被人攔在街上拍照片,但這位“完美女孩”的突然走紅也有其不利之處。
While the positivity and energy that shone through in her performance as she danced to Beyoncé and Tina Turner resulted in glowing praise from all over the world, Ohashi was also subjected to a number of body shaming comments on social media.
當(dāng)她與碧昂斯和蒂娜·特納共舞時(shí),她表現(xiàn)出的積極和活力得到了全世界的一致好評(píng),但大西也在社交媒體上遭到了一些人身侮辱的評(píng)論。
"I feel like, a lot of times, I've felt alone when I was going through all this stuff," Ohashi told CNN Sport's Patrick Snell.
大西告訴CNN體育記者Patrick Snell:“很多時(shí)候,當(dāng)我經(jīng)歷這些事情的時(shí)候,我感到很孤獨(dú)。”
"Social media portrays one side of a person that they don't mind you seeing, but the other parts are hidden and not so openly talked about.
“社交媒體描繪的是一個(gè)人的一面,他們不介意你會(huì)看到,但其他部分是不為人知的,不會(huì)被公開(kāi)談?wù)摗?/p>
"And so being that person that welcomes every person that doesn't feel 'normal' -- or whatever that means right -- with open arms and make them feel like they're not the only people. Because, trust me, everyone's going through their own things."
“所以,做一個(gè)張開(kāi)雙臂歡迎每一個(gè)感覺(jué)不‘正常’的人——或者任何感覺(jué)對(duì)的人——的人,張開(kāi)雙臂讓他們覺(jué)得自己不是唯一的人。”因?yàn)?,相信我,每個(gè)人都在經(jīng)歷自己的事情。”
A voice for good
對(duì)善意的呼聲
She has a blog with a friend Maria Caire where the pair discuss "the body-image issues athletes endure'" and for Ohashi herself, living with a rare skin disease and ulcerative colitis.
她和朋友Maria Caire開(kāi)通了一個(gè)博客,討論“運(yùn)動(dòng)員忍受的形象問(wèn)題”,對(duì)大西自己來(lái)說(shuō),她患有一種罕見(jiàn)的皮膚病和潰瘍性結(jié)腸炎。
"Being able to help people is what I strive for. They always say, 'those 15 minutes of fame,' right? I've managed to elongate my time from one gymnastics video, which is really amazing to see.
“能夠幫助別人是我所追求的。他們總是說(shuō),‘成名的15分鐘’,對(duì)吧?我成功地從一個(gè)體操視頻中延長(zhǎng)了我的時(shí)間,這真的很神奇。
"And continuing to spread this positive message to other people that might be struggling or need to hear exactly what I've been through."
“繼續(xù)把這個(gè)積極的信息傳播給其他可能正在掙扎或需要確切了解我經(jīng)歷過(guò)什么的人。”
Overcoming hurdles
克服障礙
Ohashi became involved with gymnastics as a three-year-old, and by the age of four, she was able to do a back handspring.
大西在三歲的時(shí)候就開(kāi)始練習(xí)體操,到四歲的時(shí)候,她就能做后手翻了。
But her journey to where she is now -- she scored six perfect 10s in the 2018/19 season -- has been anything but straightforward.
但她能獲得如此成績(jī)的途中——她在2018/19賽季獲得了6個(gè)滿分——絕非一帆風(fēng)順。
At the age of 15 and at the perceived peak of her powers, Ohashi was beating the likes of Simone Biles -- now the most decorated gymnast of all time -- on the way to winning the American Cup.
在15歲的時(shí)候,在她的力量達(dá)到頂峰的時(shí)候,大西擊敗了西蒙·拜爾斯等人,贏得了美洲杯冠軍。拜爾斯現(xiàn)在是有史以來(lái)獲得獎(jiǎng)牌最多的體操運(yùn)動(dòng)員。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思喀什地區(qū)鑫福華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群