323.Good morning,F(xiàn)ront Office Cashier’s,can I help you?早上好,前廳收銀,我能幫您忙嗎?
324.Good morning,sir. May I be of service?早上好,先生,我可以為您服務嗎?
325.Are you checking out today,Miss Evans?Evans小姐,您今天要結(jié)帳嗎?
326.Would you like to vacate the room now,sir?先生,您現(xiàn)在要退房嗎?
327.What’s your room number,please?請問您房號?
328.Can I have your room number and name,please?請問您的房號和姓名?
329.Did you have breakfast this morning?您今天用過早餐嗎?
330.Did you make any phone calls from your room?你在房間里是否打過電話?
331.Did you take anything from the mini-bar this morning,sir?先生,您今天早上是否從房間冰箱里取過飲料?
332.Have you signed any chit in the last hour,sir?先生,您在剛才的一個小時內(nèi)是否簽過單?
333.How many phone calls did you make during your stay?您在住店期間一共打過多少電話?
334.Your bill comes to $840 including the service charge. 您的帳單共計840美元,包括服務費在內(nèi)。
335.Your bill totals $1000 excluding 10 percent service charge. 您的帳單共計1000美元,不包括10%的服務費。
336.Here is your bill,would you like to check it?這是您的帳單,請過目。
337.Would you like to check and see if your bill is correct?您是不是檢查一下,看您的帳單是否正確?
338.Is your luggage down yet,sir?if not,I will send a bellman to help with your luggage. 先生,您的行李是否已經(jīng)拿下來了?如果沒有,我將叫一名行李員幫您拿下來。
339.I’ll draw up your bill for you . 我來把您的帳單開出來。
340.Shall I draw up your bill for you?我來把您的帳單開出來好嗎?
341.Please wait a moment while I calculate your bill. 請稍等,我把您的帳單匯總一下。
342.Your final bill has not reached our department yet,sir. Would you please wait a moment while I chase it down?先生,您最后的帳單還未送到,請您稍等一下,我去將它調(diào)來。
343.I’m afraid that the bill has not reached us yet. So I will have to check with the department concerned. 恐怕您的帳單還沒送到我們這里,我需要和有關部門聯(lián)系。
344.Have you used any hotel services this morning or had breakfast at the hotel coffee shop?請問您今早是否使用過飯店服務設施或在咖啡廳用過早餐?
345.Thank you for waiting,the hotel including service charge for the three days is $470. 謝謝等候,三天的總機費用包括服務費在內(nèi)一共是470美元。
346.I’m sorry,according to the hotel policy,we don’t accept personal cheque. 對不起,根據(jù)飯店規(guī)定,我們不接受私人支票。
347.That’s for the phone calls you made from your room. 那一欄是您在房間撥打電話的費用。
348.Your bill totals $2400,how would you like to make the payment?您的帳單共計2400美元,您想怎樣付帳?
349.We accept credit cards here,which card would you like to use?我們接受各種信用卡,您使用哪一種信用卡?
350.The credit limit by the visa card office is $10,000,we need their permission to extend credit over the amount. Would you like to pay difference in cash?維薩卡的信用限額是1萬美元,超過這個數(shù)字我們需要行用卡公司授權(quán)。您是否愿意用現(xiàn)金支付這之間的差額?
351.May I have a print of your credit card,please?我可以刷一下您的卡嗎?
352.That first number is your room number 202.那第一個數(shù)字是您的房號202。
353.The second entry is the restaurant consumption. 第二行是餐廳的賬。
354.Item 6 is the $15 for the phone calls. 第六項那15美元是電話費。
355.That’s for the lunch you ordered from your room. 那是您在房間用午餐的費用。
356.That charge is for drinks taken from the mini-bar,sir. 先生,那筆費用是您從房間冰箱里取用飲料的費用。
357.Your overseas telephone call is included in the bill. 您的國際長途電話費用也包括在這個帳單里。
358.The service charge is included in the bill. 這個帳單包括服務費。
359.Our check-out time is 12 noon. But you used the room until 6pm. I’m afraid that for late check-outs we charge an extra
50% of the room rate. 我們賓館每天結(jié)帳時間是中午12點,可是您下午6點才退房,對中午12點以后結(jié)帳的客人我們需要額外收取50%的房費。
360.Mr. Smith,your company has arranged to pay your bill. Smith先生,您的公司已安排為您付帳。
361.Can I check the details for you,please?請讓我為您核查這份帳單,如何?
362.Would you mind waiting a moment while I check the details?先生,請稍等片刻好嗎?我立即代您查一查細賬。
363.I’ll just check it again for you. 我再為您核對一遍。
364.I’m sorry,sir,but there seems to have been a mistake,would you please wait a moment while it’s being rectified?對不起,先生,這里可能有錯,請您稍等片刻,我們立即加以改正。
365.I’m sorry,sir,but there seems to have been a mistake. Please wait a moment while I correct the bill. 對不起先生,這里有些錯,請您稍候,讓我更正一下。
366.Excuse me,sir. But since the amount exceed $3000,I’ll have to get the approval code. 對不起,先生,您的這筆帳單已超出3000美元,所以我必須得到信用卡公司授權(quán)信號。
367.You’ll have to show me your passport or some other identification. 請您讓我看一下您的護照或其他能證明您身份的證件。
368.Please make the cheque payable to the hotel,not for cash. 請您在支票上注明是支付給我們飯店的,而不是兌換現(xiàn)金。
369.This is the charge for your mini-bar consumption on May 15th,Miss Brown. 布朗小姐,這是您5月15日在房間冰箱消費的帳單。
370.Just one moment,please,I’ll check with the Assistant Manager. 請稍等,我馬上與大堂副理聯(lián)系。
371.I’m sorry,sir. There has been a mistake,we’ll correct the bill.對不起先生,帳單上有錯誤,我們馬上更正。
372.Thank you for waiting,sir. Please sign on this bill. 謝謝您等候,請在帳單上簽名。
373.Would you like to change some money?您要兌換錢嗎?
374.I’d like to change some money. 我需要兌換錢。
375.The rates of exchange are on the board there,sir.先生,兌換率寫在那邊的牌子上。
376.It comes to ¥3200 at today’s exchange rate. 按照今天的兌換率,共計3200元。
377.Today’s rate of exchange is 8.09 to the dollar. 今天的兌換率是8.09人民幣兌換1美元。
378.I’m sorry,sir,but the figures and the words on the cheque do not correspond. 先生,打擾一下,這個數(shù)字和您支票上頂?shù)挠⑽臄?shù)字不相符。
379.Excuse me,sir, but could you please endorse this cheque where it been crossed out?對不起先生,您是否可以在劃掉之處簽名注明一下?
380.I’m sorry,sir, but the date on the cheque is incorrect. It should be pay 15th not May 18th. Will you please correct it and initial. 對不起先生,這個支票上的日期不對,今天應是5月15日而不是5月18日,您是否能更改一下,并簽上您名字的縮寫?
381.I’m sorry,but we do not exchange Hong Kong dollars into Japanese Yuan. 對不起,我們不能把港元兌換成日元。
382.I’m afraid we don’t accept non-convertible currency,sir. 先生,很抱歉,我們不收不可兌換的貨幣。
383.Could you change it at a Foreign Exchange Bank?您可不可以將這錢拿到外匯銀行去兌換。
384.I’m sorry,madam,but we have a change limit of $500 dollars between 9pm to 8am due to the bank business hours. 對不起,女士,由于銀行營業(yè)時間限制,我們在晚上9點至次日晨8點之間只能提供500美元的兌換限額。
385.I’m sorry,sir,we only offer one-way change,we are not licensed for a full exchange. 對不起先生,我們只能提供單向兌換,我們沒有全項兌換的執(zhí)照。
386.Could you cash traveler’s cheque,please?你能兌現(xiàn)這張旅行支票嗎?
387.I’d like to know the rate for Swiss francs.我想知道瑞士法郎的兌換率。
388.Excuse,me. Could I trouble your for some change?勞駕,能麻煩您換些零錢嗎?
389.Sorry to trouble you,but have you change for 60fen?對不起,勞駕,有60分零錢嗎?
390.Let me have a look,yes,we have the change,here you are.讓我看看,我們有零錢,給你。