今天我們要學的詞是hotbed。 Hotbed溫床。這次豬流感的爆發(fā),讓微型博客網(wǎng)站Twitter成了辯論焦點。 "Some critics say Twitter has become a hotbed for unnecessary hype and misinformation about the swine flu outbreak," 一些持批評態(tài)度的人說,Twitter網(wǎng)站上到處都是對這次疫情的大肆渲染和錯誤信息。
美國維吉尼亞州警方的一份報告引起了一些團體的不滿。"The report portrays the state’s colleges and universities as potential hotbeds for terrorist recruiting," 報告說,維吉尼亞州的一些大學是恐怖分子招募成員的潛在溫床。好的,今天我們學習的詞是hotbed...