請看相關報道:
Taiwan's popular romance novelist Chiung Yao said Monday that she has resorted to legal procedures against a mainland scriptwriter Yu Zheng she accuses of plagiarizing her works.
臺灣著名言情小說作家瓊瑤周一表示,對于大陸編劇于正抄襲其作品的行為已啟動法律程序追究責任。
凡是跟侵權以及學術不端行為(academic misconduct)相關的“抄襲”在英文中一律用plagiarism表示,其動詞形式為plagiarize,如,plagiarize other’s work(剽竊、抄襲他人的作品)。個人履歷中的“學歷造假”則可用fabricate academic credential來表示。
說到抄襲,我們自然會想到近幾年熱議的“山寨”,市場上賣的“山寨名牌”可以用knockoff或者copycat表示,比如,that so-called new product was just a copycat of their rival’s latest product(那個所謂的新產(chǎn)品只不過是山寨了對手的新品而已)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市欣欣小區(qū)(北區(qū))英語學習交流群