請看相關(guān)報道:
A student from Shanghai Jiaotong University watches a video lecture from an online education platform called "Nanyang Academy" via his iPad in April. The university currently offers lectures for 42 courses on its website - more than 1,000 hours of instruction. Provided to China Daily
Massive Open Online Courses - which involve widespread participation and open access through the Internet - were initiated in the West. However, users in China now form one of the largest student groups.
大規(guī)模在線開放課程,通過互聯(lián)網(wǎng)實(shí)現(xiàn)廣泛參與和開放接入的一種課程模式,始于西方。不過,中國的用戶現(xiàn)在形成了其最大的用戶群之一。
Massive Open Online Courses(MOOC,大規(guī)模在線開放課程)也被稱為“慕課”,最初指教師傳統(tǒng)授課過程的電子版,現(xiàn)在,世界各地已經(jīng)有了專門的MOOC平臺,不少世界名校都開設(shè)了免費(fèi)在線課程,課程內(nèi)容多為視頻形式,從幾分鐘到十幾分鐘不等,學(xué)生看完一部分后需答對相應(yīng)的問題才能繼續(xù)學(xué)習(xí),學(xué)生之間還可在線進(jìn)行討論。此外,MOOC也有作業(yè),deadline和期末考試,并由機(jī)器來打分,有些課程通過考試還可獲得一張證書。
除了慕課之外,近幾年開始流行的翻轉(zhuǎn)課堂(flipped classroom)也逐漸成為教育領(lǐng)域的熱門話題。傳統(tǒng)的標(biāo)準(zhǔn)化的教育模式已經(jīng)無法滿足現(xiàn)代的教育需求,因人而異、注重互動的新型教育模式將是發(fā)展主流。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市新閘路653弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群