請看《中國日報》的報道:
Lu said the new regulation is expected to force private shopping representatives and small companies to quit the business or transform their business model.
魯振旺說,新規(guī)定將迫使個人代購和小公司要么洗手不干,要么轉(zhuǎn)變經(jīng)營模式。
個人代購就是private overseas shopping representatives,也就是私人海外代購,海外代購簡稱“海代”。這些人靠在網(wǎng)上賣免稅外國商品來賺錢。
但是海關(guān)現(xiàn)在規(guī)定,從事cross-border e-commerce(跨境電子貿(mào)易)的所有企業(yè)和個人都必須go through the process of customs declaration(走報關(guān)流程)。購買的物品將按行郵稅(行李和郵遞物品進(jìn)口稅的簡稱)征稅。
這對于天貓、京東等large online platforms with proper customs declarations(走正規(guī)報關(guān)流程的大型網(wǎng)絡(luò)購物平臺)是個好消息,但是對于那些在“灰色地帶”游走的個人代購卻是毀滅性打擊。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市永怡公寓英語學(xué)習(xí)交流群