A BMW logo is pictured before the annual news conference of German premium automaker BMW in Munich March 19, 2014. [Photo / Agencies]
More than 1,000 Chinese and overseas companies in the auto industry, including manufacturers, suppliers and dealers, are involved in anti-monopoly investigations.
汽車行業(yè)包括生產(chǎn)商、供應商以及經(jīng)銷商在內(nèi)的1000多家國內(nèi)外企業(yè)正在接受反壟斷調(diào)查。
目前,接受發(fā)改委反壟斷調(diào)查(anti-monopoly investigations)的汽車廠商包括奧迪、克萊斯勒、奔馳及寶馬等。8月13日,湖北物價局召開規(guī)范汽車銷售中的價格行為提醒告誡會,通報了武漢4家寶馬4S店協(xié)商統(tǒng)一收取PDI(pre-delivery inspections,售前檢測)檢測費構(gòu)成價格壟斷協(xié)議的違法行為,并依據(jù)《反壟斷法》對4家寶馬經(jīng)銷商給予行政處罰。
商務部發(fā)言人表示,反壟斷調(diào)查是為了促進公平競爭(fair competition)、保護消費者權(quán)益(protect consumers' right),消除部分企業(yè)濫用市場支配地位(abuse of market ascendancy)等涉嫌壟斷的行為。之前被調(diào)查過的行業(yè)還有高端白酒、奶粉以及液晶面板等。隨著反壟斷調(diào)查的持續(xù)深入,受到調(diào)查的車企紛紛開始降價(cut price)。