“Thomas is in charge of balancing the books at the end of each quarter for the business”
2. Bring home the bacon : to earn money to support the family 賺錢謀生、養(yǎng)家糊口
“James does overtime so that he can bring home the bacon.”
3. Go Dutch: splitting (sharing) the bill equally AA制、平分賬單
“Matthew and Hazel always go dutch when they eat out.”
4. Gravy train: A job that pays a lot of money for very little effort 賺大錢的清閑差事、美差、肥缺
“Ian earns a fortune for three hours’ work a day. He’s really on the gravy train!”
5. Nest egg: Money that has been saved up over a period of time 儲蓄金、儲備金
“Over the years Leo has been very disciplined and saved every month. He now has a big nest egg on which he can retire.”
6. Cook the books: dishonest accounting 做假賬
“The financial world has seen many business that have cooked the books to make their businesses attractive to potential investors.”
7. Golden handshake: A payment to a departing employee (normally the top executives)解雇金、退職金
“As CEO, Ross was given a golden handshake when he agreed to leave the company.”
8. Cheapskate: A person who does not like to spend money on people (This is not used as a compliment) 小氣鬼、吝嗇鬼
“Thomas did not want to spend $5 on flowers for his mother. What a cheapskate!”