Statuscation is a new word coined to characterize the nowcommonplace activity of sharing your holiday plans on socialnetworks. The idea is that by communicating your plans toothers, from the point you book through to unpacking yoursuitcase when it's all over, you'll prolong your enjoyment for as long as possible.
新興詞匯statuscation指在社交網(wǎng)站上實(shí)時(shí)分享度假行程的行為,這種行為時(shí)下很流行,我們可稱(chēng)之為“實(shí)時(shí)播報(bào)假日”。這一行為背后的理念是,在你跟別人分享你的度假行程時(shí),從開(kāi)始預(yù)訂到行程結(jié)束開(kāi)箱收拾東西,你在旅行過(guò)程中的愉悅感會(huì)得到延長(zhǎng)。
Typical stages of the statuscation include posting pictures of your tickets, uploading snaps of thedeparture board, runway and view from the plane window, selfies and legsies in breathtakinglocations (appropriately captioned of course), and making online connections with new foundcompanions on your return. All this sharing of photos, excitement and happy memories mean thatrather than only lasting a couple of weeks, the holiday vibe can be kept going for several months.
“實(shí)時(shí)播報(bào)假日”的基本步驟有:曬機(jī)票、曬登機(jī)牌、飛機(jī)廊橋、從飛機(jī)窗邊拍的景色、自拍、美景邊的腿部自拍(當(dāng)然是精心配了文字說(shuō)明的),還有回來(lái)以后在網(wǎng)上與途中新結(jié)識(shí)的朋友的互動(dòng)。分享照片、美麗心情和愉快回憶意味著你的假期不只是短短幾周而已,那種休假的感覺(jué)會(huì)持續(xù)好幾個(gè)月。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市中國(guó)鐵建廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群