英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

筷箸習(xí)俗申遺

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年02月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
筷子對(duì)于中國(guó)人再熟悉不過(guò),但筷箸文化在現(xiàn)代生活中被忽視已久。為了喚醒人們對(duì)筷箸文化的重視,上??牦缥幕龠M(jìn)會(huì)計(jì)劃在2015年將筷箸習(xí)俗申請(qǐng)為上海市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)加以保護(hù)。

 

筷箸習(xí)俗申遺

 

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

The culture of chopsticks is going to apply to become a Shanghai intangible cultural heritage this year, according to the Shanghai Chopsticks Culture Promotion Association.

上??牦缥幕龠M(jìn)會(huì)計(jì)劃今年將筷箸習(xí)俗申請(qǐng)為上海市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

Intangible cultural heritage即"非物質(zhì)文化遺產(chǎn)",相對(duì)的,tangible cultural heritages即“物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。The culture of chopsticks即“筷箸文化”。為保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),我國(guó)設(shè)有國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄(the national nonmaterial cultural heritage list),聯(lián)合國(guó)設(shè)有《保護(hù)非物質(zhì)遺產(chǎn)公約》(the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage)。

筷子在中國(guó)已有3000多年的歷史,它深深影響了中國(guó)人的禮儀、膳食和生活哲學(xué)(etiquette, cuisine and living philosophy)。但是,由于對(duì)遺產(chǎn)保護(hù)的長(zhǎng)期疏忽(oblivion in the heritage protection field),筷箸文化在現(xiàn)代社會(huì)的影響日漸式微(be threatened with losing their historical and cultural luster)。

與我國(guó)形成鮮明對(duì)比的是,日本對(duì)保護(hù)筷箸文化十分重視,不僅設(shè)立專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)進(jìn)行研究,還把每年8月4日設(shè)為“筷子節(jié)(the Chopsticks Festival)”。韓國(guó)也有人聲稱(chēng)筷子是他們祖先的發(fā)明。中國(guó)的筷箸文化已經(jīng)成為日、韓競(jìng)相爭(zhēng)奪的一項(xiàng)文化遺產(chǎn)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨汾市育人花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦