英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

小心別人“窺讀”你的微信

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年04月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
相信你一定經(jīng)歷過(guò)這種情況:在擁擠的地鐵或公交車(chē)上,旁邊的人發(fā)個(gè)微信、看個(gè)新聞之類(lèi)的,只要稍微瞥一下就能將內(nèi)容盡收眼底。本編就曾這樣看過(guò)別人的小說(shuō)。雖然不太道德,但誰(shuí)讓車(chē)廂那么擠手機(jī)屏幕那么大眼睛無(wú)處安放呢。

Eavesread is to surreptitiously read the text that another person is reading or writing.

窺讀就是偷偷摸摸地讀別人在讀或者寫(xiě)的文字。

這個(gè)詞是仿照eavesdrop(偷聽(tīng))造出來(lái)的。Eavesdrop是用耳朵,而eavesread用的是眼睛。

For example:

Eleanor and Park's epic love story begins when Eleanor peeks over Park's shoulder on the bus to school to "eavesread" his comics.

埃莉諾和帕克史詩(shī)般的愛(ài)情故事是從埃莉諾在校車(chē)上從帕克背后窺讀他的漫畫(huà)書(shū)開(kāi)始的。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市正榮大湖之都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦