n.share 曬客
A group of people who are keen on sharing their words or photos as well as personal effects.
一群喜歡曬文字曬照片曬私人物件的人。
【度娘說】
繼閃客、博客、播客、換客之后,如今網(wǎng)上最流行的就是“曬客”。
所謂曬客,就是熱衷于用文字和照片將私人物件以及私人生活放在網(wǎng)上曝光的網(wǎng)友。由于所曬內(nèi)容的多元性和趣味性,如今的曬客通過堅持不懈也培養(yǎng)出了一批看客,就是專門在網(wǎng)上看別人曬東西的人,或分享經(jīng)驗、或獲得新知,在看別人盤點生活的時候也對比自己。 曬客正在成為網(wǎng)絡族群中的一個團體。
【栗子】
1.Shares in western countries, also like chatting or gossiping on the internet, sharing photos or love.
西方的曬客,同樣喜歡在網(wǎng)上閑聊或八卦,曬照片談情說愛。
2.Most of the China's shares are likely to share their own salaries、bonus、subsidy on the internet, comummunicating and comparing with others.
大多數(shù)中國曬客傾向于在網(wǎng)上曬出自己的工資、獎金、津貼,并與其他網(wǎng)友一起交流、比較。
【雜談】
1.The spirits of share曬客的精神
Not to show off, not for money, just to show life and share the happiness together.
不為炫耀,不為金錢,只是為了展示生活,一起分享快樂。
2.Ask: What can you share?
問:你可以曬什么?
Answer: Whatever you want!
回答:任何你想曬的都可以!
But you can share some peculiar things.
但你可以曬一些奇特的東西。
e.g.例如
1.Salary工資
2.Dream夢想
3.Stock股票
4.Wedding picture結婚照