Sea-lion is a person who intrudes upon an online conversation in an attempt to engage opponents in debate, particularly by using a tone of feigned civility.
“海獅”是那種在網(wǎng)絡(luò)聊天中突然闖入,用一種故作禮貌的語(yǔ)調(diào)來(lái)介入談話,目的是讓意見(jiàn)相左的人吵起來(lái)。
Sea-lions can be so passively annoying that they goad their targets into exploding in anger at them, thereby seemingly become the victims and leave their targets marginalized.
“海獅”這種行為讓人有一種無(wú)名火,有時(shí)候會(huì)導(dǎo)致目標(biāo)對(duì)象把怒火發(fā)泄到他們身上,表面上“海獅”似乎是受害者,但他們的目標(biāo)對(duì)象卻因此而被邊緣化。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思文山壯族苗族自治州永園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群