近日北京天空放晴,碧空如洗,美麗的“北京藍(lán)”給人們帶來了無限驚喜。
請看相關(guān)報道:
"Beijing Blue" could ease the public's concerns over the air pollution problem and attract more tourists from both home and abroad.
“北京藍(lán)”可以緩解公眾對空氣污染問題的擔(dān)憂并吸引更多國內(nèi)外游客來到北京。
幾場雷陣雨(thunderstorms)過后,北京藍(lán)天如洗,白云如同棉花糖一般(fleecy clouds)。市民們走出門去,一覽大自然美景并用鏡頭記錄這難得一見的好天氣。繼“APEC藍(lán)”(APEC Blue)之后,北京的藍(lán)天再次刷屏社交網(wǎng)絡(luò)。
近期出現(xiàn)的“北京藍(lán)”得益于兩方面:一是受華北上空的冷渦(cold vortex)影響。高空(in high altitude)冷渦帶來多股冷空氣,有利于空氣中污染物的擴(kuò)散(help to dilute and diffuse pollutants in the air);二是環(huán)境治理效果初顯。在京津冀協(xié)同發(fā)展(integrated and coordinated development of Beijing , Tianjin and Hebei province)的背景下,治污經(jīng)費(fèi)增加,排放不合格的汽車被禁止上路。北京市政府立志于2017年前將引發(fā)有毒霧霾的PM2.5濃度降低20% (aim to reduce the density of PM 2.5, particulate matter that causes hazardous smog, by 20% by 2017)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市弘燕名居英語學(xué)習(xí)交流群