圖片源自網(wǎng)絡(luò)
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Beijing police initiated a yellow security alert for large and medium-sized shopping malls and supermarkets during the Christmas season on Thursday.
24日,北京警方于圣誕節(jié)期間,在全市大中型商場(chǎng)超市啟動(dòng)安保黃色預(yù)警。
北京市公安局官方微博@平安北京發(fā)布消息稱,歲末年尾,隨著節(jié)假日的臨近(as holiday season approaches),商場(chǎng)購(gòu)物促銷、慶祝娛樂(lè)等活動(dòng)逐漸增多,商場(chǎng)市場(chǎng)、公共娛樂(lè)(public entertainment)、餐飲飯店(dining venues)等場(chǎng)所人流量大幅增加。北京警方多措并舉,全力做好(sparing no efforts)各項(xiàng)安保工作,確保社會(huì)面秩序良好。
據(jù)了解,北京警方對(duì)大中型商場(chǎng)超市預(yù)警分為4個(gè)等級(jí)(four-coded alert system),分別為紅色、橙色、黃色、綠色等級(jí),紅色為最高級(jí)別,綠色為正常級(jí)別。
依據(jù)《北京市大中型商市場(chǎng)突發(fā)事件分級(jí)預(yù)警工作方案》中的規(guī)定,黃色預(yù)警是商場(chǎng)應(yīng)對(duì)一般性恐嚇信息采取的措施,“黃色”無(wú)須關(guān)門、清場(chǎng),由商場(chǎng)自查、安全排查(security checks);如發(fā)現(xiàn)可疑人員(suspected personnel)、物品(materials)和車輛,“黃色”立即升格為“橙色”,現(xiàn)場(chǎng)立即封閉(the site should be immediately closed off),專業(yè)人員處置可疑物;如衍生為踩踏(stampede)等事故,預(yù)警等級(jí)將上升至最高級(jí)別“紅色”,公安等相關(guān)部門駐店處理。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市京奧苑北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群