英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

腦洞大開!春晚吉祥物丑哭網(wǎng)友

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年01月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
  1月21日,央視春晚官方微博公布了2016年春晚的吉祥物,名曰“康康”。這一亮相不要緊,網(wǎng)友們集體崩潰,稱立體版“丑出新高度”。還有手速更快、腦洞更大的網(wǎng)友直接P出神圖,康康一時間變成了紅綠燈、超人……以及各種“表情包”??递x、胡皓康、臺灣藝人康康也都分分鐘躺槍。

  Since 1983 the annual Spring Festival Gala hosted by China Central Television has always been an important part of the Chinese Lunar New Year celebration. On Thursday it published its mascot for 2016, the Year of the Monkey, and instantly it became a hit on the Internet; unfortunately some people deemed it "very ugly".

  自1983年以來央視春晚就成為中國人春節(jié)必不可少的年夜大餐。21日央視春晚公布了2016猴年春晚的吉祥物,引發(fā)網(wǎng)友熱議,不幸的是不少網(wǎng)友稱被其“丑哭”。

  看了這么多年春晚(已然放棄的請無視這句),知不知道春晚的英文咋說?→_→Spring Festival Gala,先來看看這次春晚的吉祥物(Spring Festival Gala mascot) “康康”到底長啥樣↓↓

腦洞大開!春晚吉祥物丑哭網(wǎng)友

  據(jù)介紹,“康康”由國家一級美術(shù)師、清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院教授、北京奧運會吉祥物“福娃”的創(chuàng)作者之一韓美林設(shè)計(chief designer of the Beijing 2008 Summer Olympics mascot Fuwa),以中國傳統(tǒng)水墨畫的藝術(shù)形式,生動表現(xiàn)出“猴”的機靈活潑特點(The mascot features traditional Chinese ink painting that brings the animal to life)。話說咱們的“康康”還有張名片↓↓

腦洞大開!春晚吉祥物丑哭網(wǎng)友

  啥?下面這只毛茸茸的猴子還挺可愛,好像和第一張不是一只?對此,韓美林在微博做出了解釋,稱自己只設(shè)計正面圖,3D方案(3D model version of the mascot image)未參與。來個正版水墨設(shè)計圖(sketch of a monkey in an ink painting)清晰無碼照↓↓

腦洞大開!春晚吉祥物丑哭網(wǎng)友

  對此網(wǎng)友紛紛吐槽:

  "Why are they using different colors asymmetrically? "

  “咋這么撞色啊?”

  "Reminds me of green and red lights."

  “讓我想起紅綠燈。”

  "Lost all the flair of that ink painting"

  “水墨畫的精髓全然不見。”

  "What are those balls under its ears?"

  “腮幫子太搶鏡了……”

  "What a stiff body!"

  “康康的小身板,溜直溜直滴!”

  "It is so ugly that I just want to cry."

  “已被丑哭。”

  "Of course we believe the ugly stuff has nothing to do with you,"

  “我們當然相信這只丑猴和韓大師無關(guān)。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市紫金園英語學(xué)習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦