Loneliness increases the risk of a heart attack or stroke by almost a third, according to research.
研究顯示,孤獨會使人患上心臟病或中風(fēng)的幾率提高近1/3。
The effect of social isolation is similar to that of anxiety or work-related stress.
社交孤立的影響類似于焦慮癥或工作壓力。
Campaigners recently called for urgent action to tackle the 'silent epidemic' of loneliness among the elderly. More than half of over-75s live alone – and about 1 million Britons are thought to suffer loneliness.
最近,英國一些活動人士呼吁盡快行動起來,應(yīng)對老年人中的“無聲流行病”---孤獨寂寞。英國75歲以上的老人中,超過一半獨居。據(jù)稱大約100萬英國人感到孤獨。
'Loneliness is becoming a silent epidemic in our society. It's the responsibility of our community as a whole to tackle it.'
一位活動人士說,“孤獨寂寞已經(jīng)成為英國的無聲流行病,全社會都應(yīng)為此承擔(dān)起責(zé)任。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市平安小區(qū)(雙城)英語學(xué)習(xí)交流群