請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Amid a widening probe, three major humidifier disinfectant makers in South Korea have apologized to the public for their problematic products.
隨著調(diào)查的深入,韓國(guó)三大主要的加濕器殺菌劑制造商為其生產(chǎn)的問題產(chǎn)品向公眾道歉。
這是自五年前,首例加濕器致死事件(humidifier-caused death)曝光后,加濕器殺菌劑制造商(humidifier disinfectant makers)首次正式道歉(make official apologies)。三家制造商均表示將配合檢方調(diào)查(cooperate with the prosecutors' investigation)。
三家制造商還表示將對(duì)受害者及家屬作出相應(yīng)賠償(provide due compensation to the victims and their families)。據(jù)報(bào)道,由于加濕器殺菌劑引起的肺損傷(lung damages)已致數(shù)百人死亡。
【各種“問題商品”和“維權(quán)”英語說法】
假冒偽劣商品 counterfeit or poor quality products
消費(fèi)者權(quán)益consumers’ rights and interests
消費(fèi)活動(dòng)中的造假事件和侵權(quán)行為 counterfeit issues and infringement acts during consumption activities
售后服務(wù) after sale service
銷售欺詐 sales fraud
強(qiáng)制消費(fèi)行為 compulsory consumption
夸大和誤導(dǎo)性宣傳 exaggerated and misleading advertising
黑心食品 fake food
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市瑞福家園英語學(xué)習(xí)交流群