Faraday Future concept car is displayed at Auto China 2016 in Beijing, April 25, 2016. [Photo by Liu Zheng / chinadaily.com.cn]
請看相關(guān)報(bào)道:
As global auto executives gather for the 2016 Beijing Auto Show, a torrent of money is pouring into the nation's alternative energy vehicle market, which includes electric vehicles, plug-in hybrids and fuel-cell cars.
全球汽車大佬聚集2016北京國際車展之時,大筆資金正在涌入中國的可替代能源汽車市場,電動汽車、插電式混合動力車以及燃料電池車均屬于可替代能源汽車。
以往的車展上,各路車模(auto show model)都是吸引觀眾眼球的一大焦點(diǎn)。今年的北京國際車展,車模換成了專業(yè)的講解員(narrator)。車展回歸本義,讓觀眾更好地關(guān)注汽車技術(shù)與產(chǎn)品、發(fā)展與創(chuàng)新。
說起今年北京車展的最大亮點(diǎn),要數(shù)新能源車(new energy vehicle,NEV)。除了北汽、上汽等國內(nèi)車企以外,特斯拉和保時捷等國際名牌車企也將推出新能源概念車。
近年來,國內(nèi)對新能源車出臺了不少扶持優(yōu)惠政策,比如,在北京,新能源車不受車牌尾號限行政策(traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers)的限制;為鼓勵購買新能源汽車,我國還出臺了針對新能源車購買的補(bǔ)貼(subsidies)和免稅(tax exemption)政策。
在配套設(shè)施建設(shè)方面,到2020年,我國將建成1.2萬座充換電站,滿足500萬輛電動汽車充電需求。此外,我國還將建成充電樁(power poles) 480萬個,新增超過3850座公交車充電站(charging stations for public buses)以及2500座出租車充電站。新建住宅建筑(new residential complexes)應(yīng)設(shè)有充電樁,或?yàn)槠漕A(yù)留位置(assign space for them)。公共停車場(public parking lots)至少10%的停車位(parking spaces)要有充電裝置。每兩千輛新能源汽車(new energy vehicles, NEV)要配有至少一個公共充電站(public charging station)。
本次車展的另一個亮點(diǎn)就是智能汽車(intelligent vehicle)。日產(chǎn)IDS(Intelligent Driving Solution,智能駕駛解決方案)概念車和長安睿騁無人駕駛汽車(driverless vehicle)等都采用了智能互聯(lián)技術(shù),能夠滿足用戶日常所需汽車智能互聯(lián)化功能操作。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市青海昆侖世紀(jì)花園英語學(xué)習(xí)交流群