英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

做錯了事要來個“批評風(fēng)暴”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Brainstorming(頭腦風(fēng)暴)這個詞似乎越來越流行。學(xué)生做作業(yè)要用到,員工做項(xiàng)目更要用到,甚至工作中出了差錯要找出罪魁禍?zhǔn)椎臅r候也要用到,只不過這個時候brain變身成了blame。既然沒有人愿意承認(rèn)是自己的錯,那咱們就集體開會找出認(rèn)錯的人吧。

做錯了事要來個“批評風(fēng)暴”

Blamestorming is a method of collectively finding one to blame for a mistake no one is willing to confess to. Often occurs in the form of a meeting of colleagues at work, gathered to decide who is to blame for a screw up.

Blamestorming(批評風(fēng)暴)是針對某個沒人愿意承認(rèn)的錯誤,將眾人集中起來找出責(zé)任人的一種方式。Blamestorming一般以會議的形式將一起工作的同事聚集起來,然后共同決定誰該是批評的對象。

Colleagues debating why a deadline was missed and who was to blame are said to be blamestorming.

同事們爭論為什么工作沒有按時完成,誰該為這事負(fù)責(zé)時,他們就是在開“批評風(fēng)暴”。

This word is a derivative from brainstorming, which is a group creativity technique where efforts are made to find a conclusion for a specific problem by gathering a list of ideas spontaneously contributed by its members.

這個詞是由brainstorming衍生而來,brainstorming是一種集體創(chuàng)意方式,一個團(tuán)隊(duì)的人集中在一起就某一個具體問題的解決方式提出各自的想法,即“頭腦風(fēng)暴”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市普德村小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦