英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

新型“虐娃”游戲:麥圈挑戰(zhàn)

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
前兩年特別風(fēng)靡的“冰桶挑戰(zhàn)”曾經(jīng)長(zhǎng)時(shí)間占領(lǐng)社交媒體,各路名人紛紛表示支持,并且身體力行,因?yàn)?,那是一?xiàng)針對(duì)漸凍癥人群的公益慈善活動(dòng)。

最近幾天,網(wǎng)絡(luò)上的奶爸們又掀起了新的一股挑戰(zhàn)風(fēng)潮:麥圈挑戰(zhàn)。奶爸們創(chuàng)意擺出,就是為了在熟睡的娃臉上多摞幾個(gè)麥圈。

Cheerio Challenge is a hit on social media as dads compete to stack higher and higher towers of Cheerios on their sleeping children.

奶爸們互相比拼看誰(shuí)能在自家娃熟睡時(shí)在他們臉上多放幾個(gè)麥圈,“麥圈挑戰(zhàn)”由此成為社交媒體熱門話題。

Unlike the Ice Bucket Challenge, this one isn't designed to draw attention to any particular cause.It's just a simple challenge with a smile-inducing payoff.

與“冰桶挑戰(zhàn)”不同的是,“麥圈挑戰(zhàn)”并沒(méi)有特別的設(shè)計(jì)和緣由,純粹是為了博大家一笑。

新型“虐娃”游戲:麥圈挑戰(zhàn)

The trend started as a bored Orange County father's silly way to pass time. He posted the picture of his 3-week-old son with 5 cheerios on his nose on the parenting site he's running, Life of Dad. By the next morning, Life of Dad's social accounts were blowing up. Photos starting flooding in.

最初,這只是美國(guó)加州奧蘭治縣一位熊爸消磨時(shí)間的方式。他把自家3周大的兒子以及臉上放了5個(gè)麥圈的照片發(fā)布在自己運(yùn)營(yíng)的親子網(wǎng)站Life of Dad上。第二天一早,這個(gè)網(wǎng)站的社交賬號(hào)就開(kāi)始被各種評(píng)論擠爆。他開(kāi)始收到各式挑戰(zhàn)照片。

新型“虐娃”游戲:麥圈挑戰(zhàn)

There were dads who balanced upwards of 20.

有的奶爸能在孩子臉上放20個(gè)麥圈。

新型“虐娃”游戲:麥圈挑戰(zhàn)

Dads who went for multiple stacks. Or made a Cheerios pyramid.

有的老爸在孩子臉上放了好幾摞。還有的堆了個(gè)金字塔。

新型“虐娃”游戲:麥圈挑戰(zhàn)

The funniest one was a little baby with three pancakes stuck on her head.

最好玩的一個(gè)是一個(gè)小朋友腦袋上頂了三個(gè)餅。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思許昌市花城春天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦