最近幾天,網(wǎng)絡(luò)上的奶爸們又掀起了新的一股挑戰(zhàn)風(fēng)潮:麥圈挑戰(zhàn)。奶爸們創(chuàng)意擺出,就是為了在熟睡的娃臉上多摞幾個(gè)麥圈。
Cheerio Challenge is a hit on social media as dads compete to stack higher and higher towers of Cheerios on their sleeping children.
奶爸們互相比拼看誰(shuí)能在自家娃熟睡時(shí)在他們臉上多放幾個(gè)麥圈,“麥圈挑戰(zhàn)”由此成為社交媒體熱門話題。
Unlike the Ice Bucket Challenge, this one isn't designed to draw attention to any particular cause.It's just a simple challenge with a smile-inducing payoff.
與“冰桶挑戰(zhàn)”不同的是,“麥圈挑戰(zhàn)”并沒(méi)有特別的設(shè)計(jì)和緣由,純粹是為了博大家一笑。
The trend started as a bored Orange County father's silly way to pass time. He posted the picture of his 3-week-old son with 5 cheerios on his nose on the parenting site he's running, Life of Dad. By the next morning, Life of Dad's social accounts were blowing up. Photos starting flooding in.
最初,這只是美國(guó)加州奧蘭治縣一位熊爸消磨時(shí)間的方式。他把自家3周大的兒子以及臉上放了5個(gè)麥圈的照片發(fā)布在自己運(yùn)營(yíng)的親子網(wǎng)站Life of Dad上。第二天一早,這個(gè)網(wǎng)站的社交賬號(hào)就開(kāi)始被各種評(píng)論擠爆。他開(kāi)始收到各式挑戰(zhàn)照片。
There were dads who balanced upwards of 20.
有的奶爸能在孩子臉上放20個(gè)麥圈。
Dads who went for multiple stacks. Or made a Cheerios pyramid.
有的老爸在孩子臉上放了好幾摞。還有的堆了個(gè)金字塔。
The funniest one was a little baby with three pancakes stuck on her head.
最好玩的一個(gè)是一個(gè)小朋友腦袋上頂了三個(gè)餅。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思許昌市花城春天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群