出處:最早應(yīng)該是某房地產(chǎn)網(wǎng)站的之聲廣告語(yǔ):“走直線,走直線,走直線,重要的事情說(shuō)三遍。”此廣告一經(jīng)推出,迅速火遍各大之聲。隨后該廣告語(yǔ)升級(jí)成:“別拐彎,別拐彎,別拐彎,重要的事情說(shuō)三遍。”至此,其他廣告紛紛跟進(jìn)?;鹩?015年6月21日,“重要的事情說(shuō)三遍”在當(dāng)日搜索量劇增。
當(dāng)然還有網(wǎng)友腦洞大開(kāi),說(shuō)分明是出自于駱賓王的《詠鵝》,“鵝,鵝,鵝...”重要的事說(shuō)三遍……
【英文怎么說(shuō)?】
正經(jīng)版:Thrice to emphasize.
丘吉爾(簡(jiǎn)化)版:Young men, never give up. Never give up! Never give up!! Never, never, never-never-never-never!
《權(quán)力的游戲》版:Hodor!Hodor!Hodor!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市四季社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群