英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“擊掌自拍”成新招!

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
拿起手機(jī)自拍已不再是件稀奇的事,也成為時(shí)下許多人記錄生活點(diǎn)滴的方式。近期,國(guó)外又流行起一種新的自拍方式,那就是“擊掌自拍(high five selfie)”,此方法既不會(huì)傷害到別人,也不會(huì)傷害到自己,只是在拍前最好做好再買一部手機(jī)的心理準(zhǔn)備。

“擊掌自拍”成新招!

For those of you who cynically believed selfies were just a passing fad and would never take off, prepare to eat your words.

對(duì)那些嘲笑自拍已經(jīng)過(guò)時(shí),不會(huì)再成為流行時(shí)尚的人們來(lái)說(shuō),準(zhǔn)備好食言吧。

Selfies are in fact constantly evolving, though whether for better or worse is up for debate.

其實(shí)自拍在不斷花樣翻新,盡管是好是壞還存在爭(zhēng)議。

“Today is the proudest day of my life,” wrote North Carolina student Seth Schneider, in a post on Twitter that has been shared more than 170,000 times. “I successfully took a picture of me high-fiving myself.”

美國(guó)北卡羅來(lái)納州立大學(xué)的學(xué)生賽斯-施耐德最近在其推特上傳了一張照片,并且寫(xiě)下:“今天是我人生中最驕傲的一天,我成功的拍下我在跟自己擊掌的照片。”至今已有超過(guò) 17 萬(wàn)人轉(zhuǎn)推他此篇推文。

Now everyone with a smart phone wants a taste of this glory.

所有智能手機(jī)用戶都想嘗試一番。

It’s harder than it looks. In your phone’s selfie mode put those opposable thumbs to work by trying to press the button while simultaneously throwing the phone in the air and then clapping.

做起來(lái)要難一些。把手機(jī)設(shè)置成自拍模式,扔向空中的同時(shí)按下拍攝按鈕,還要完成擊掌這一動(dòng)作。

There is a chance the phone will smash into pieces as it lands (this matters less if it’s a Samsung Galaxy Note 7).

也有可能你的手機(jī)掉在地上摔個(gè)粉碎(如果是部三星Galaxy Note 7就沒(méi)那么重要了)。

Not everyone can do it, but if you manage it, you become a pioneer of human achievement. So, therefore, it’s not a waste of time at all.

并不是每個(gè)人都能做到,但如果你做到了,你也算取得了不小的成就。所以值得花時(shí)間試試。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市興隆山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦