Kneegate & burgergate 膝蓋門和漢堡門
上周四,記者和主播朱莉婭•哈特利-布魯爾(Julia Hartley-Brewer)告訴天空新聞臺(Sky News):“這是不是有些太“膝蓋門”了,如果他15年前摸我的膝蓋,而到今日我也沒覺得有什么問題,這真是最荒唐和可笑的內(nèi)閣大臣辭職事件。”
據(jù)悉,英國國防部長邁克爾•法倫(Michael Fallon)曾在2002年的議會會議上多次將手放在該主播的膝蓋上,并于近日因這一騷擾指控而宣布辭職。哈特利-布魯爾也通過媒體表示如果因?yàn)檫@十五年前并未對她造成傷害的指控而令國防大臣下臺,她不背這鍋。據(jù)多家媒體報(bào)道,法倫的辭職實(shí)則是被迫下臺。
哈特利-布魯爾表示不承擔(dān)法倫辭職的責(zé)任,但有兩件事是可以肯定的。首先,我們正在歷經(jīng)一個(gè)姍姍來遲的文化時(shí)刻,即很多婦女開始站出來為自己經(jīng)受的性暴力發(fā)聲——而女性所指責(zé)的男人們也正開始接受惡果。
其次,-gate(門)后綴標(biāo)志著某種“丑聞”,作為新詞的構(gòu)成元素仍然繼續(xù)繁榮著。這個(gè)后綴從最初的尼克松Watergate一詞中脫離出來,從政治諷刺轉(zhuǎn)為kneegate中更為不屑的意味,而到了burgergate就變成更為輕松的意思。
幾天前,作者Thomas Baekdal表示谷歌的漢堡包表情不合理,將奶酪放在了肉餅的下面:他提到我們應(yīng)該要討論一下了,奶酪到底是像谷歌的漢堡一樣放在肉餅下,還是像蘋果的一樣放在肉餅上。
谷歌CEO Sundar Pichai也開玩笑地回應(yīng)說,要是大家能達(dá)成一致,那就放下手頭一切來處理它。
Qazaqstan 哈薩克斯坦
再見,?аза?стан;你好,Qazaqstan。
上周末,哈薩克斯坦總統(tǒng)納扎爾巴耶夫宣布國家語言將從西里爾字母轉(zhuǎn)為拉丁字母體系。于是,新的字母表中的字母從42個(gè)降到32個(gè),并使用撇號來表示某些哈薩克語的發(fā)音。
作為土耳其語系的一支,哈薩克語很習(xí)慣于變化。它曾使用阿拉伯語字母,后來前蘇聯(lián)在1929年強(qiáng)制使用拉丁字母,然后在1940年開始用西里爾字母。納扎爾巴耶夫希望通過這次的變化讓哈薩克語在數(shù)字時(shí)代更容易地進(jìn)入書寫系統(tǒng),主要通過使用拉丁字母交流。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上饒市綠野幸福里(吉陽西路)英語學(xué)習(xí)交流群